ОПЛОТ - перевод на Испанском

bastión
бастион
опорный пункт
оплот
укрепленном пункте
baluarte
оплотом
бастионом
цитадель
защиты
опорным пунктом
является
основу
pilar
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем
fortaleza
крепость
сила
форт
мощь
стойкость
замок
сильный
укрепление
преимущество
форталезе

Примеры использования Оплот на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако перед выборами в Думу Путин поставил под угрозу этот последний оплот ответственной экономической политики.
Sin embargo, antes de las elecciones a la Duma Putin puso en peligro ese último vestigio de política económica responsable.
Азербайджан представляет Нагорный Карабах как оплот террористов и Армению
Azerbaiyán retrata a Nagorno-Karabaj como un bastión terrorista y a Armenia
Саудовская Аравия, самопровозглашенный оплот исламского консерватизма,
Arabia Saudita, que se ha autoproclamado baluarte del conservadurismo islámico,
сохраняя великую нацию как оплот против Советского Союза.
preservando así a la gran nación como un bastión contra la Unión Soviética.
превратилась в оплот стабильности и этнического единства, который не только пользуется доверием бурундийцев,
se ha transformado en un pilar de la estabilidad y la unidad étnica que goza de la confianza de la población de Burundi
Тот факт, что 15 из 19 террористов, захвативших 11 сентября 2001 года самолет и напавших на США, были жителями Саудовской Аравии, привел к тому, что королевство теперь еще долго будет рассматриваться как оплот авторитаризма и нетерпимости.
El hecho de que 15 de los 19 secuestradores de los ataques del 11 de septiembre de 2001 en EE.UU. fueran saudíes cristalizó una visión de larga data que considera al reino como un bastión del autoritarismo y la intolerancia.
Ирак превратился в оплот стабильности и прогресса на Ближнем Востоке.
que Irak se convirtiera en un pilar de la estabilidad y la modernización del Medio Oriente.
традиционный оплот вооруженной оппозиции(" Тигры освобождения Тамил- Илама"( ТОТИ)).
tradicional bastión de la oposición armada(los Tigres de Liberación de Tamil Eelam(LTTE)).
она рассматривает женщин как основной оплот мира и развития в целевых общинах.
en la medida en que la considera un pilar fundamental para la paz y el desarrollo en las comunidades afectadas.
умах людей необходимо возводить оплот мира.
en el espíritu humanos en donde hay que construir los baluartes de la paz.
Между двумя рукавами сформировались водно- болотные угодья, которые сохранились, как последний оплот для перелетных птиц в этой зоне
Entre ambos brazos se ha formando un humedal que ha sobrevivido como último vestigio de zona para aves migratorias
Хотя члены Группы не посетили Валунгу-- еще один оплот ДСОР-- они получили весьма достоверные сообщения,
Aunque el Grupo no viajó a Walungu, otra plaza fuerte de las FDLR, recibió información de gran credibilidad, entre otros de la MONUC, organizaciones no gubernamentales internacionales
многим кажется логичным, чтобы данный глобальный оплот демократии должен служить путеводной звездой для всех наших стран,
muchos habían pensado de que sería lógico que este guardián de la democracia mundial sirviera propiamente como faro de nuestra
Сельское хозяйство- оплот экономики, оно рассматривается как<<
La agricultura es el pilar de la economía y se considerael principal sector para las inversiones encaminadas a aumentar los ingresos, mejorar la seguridad alimentaria y reducir la pobreza, y para lograr así los objetivos de la Visión 2020 y la meta 1 de los Objetivos de Desarrollo del Milenio"(véase el cuadro 7).">
воспрепятствовать превращению Дании в оплот нацистской и расистской пропаганды.
a tratar de impedir que Dinamarca se convirtiera en un santuario de la propaganda nazi y racista.
Семья была и остается оплотом борьбы с нищетой.
Las familias han sido y siguen siendo un bastión contra la pobreza.
Организация Объединенных Наций является оплотом многостороннего подхода
Las Naciones Unidas son el baluarte del multilateralismo
Мы были оплотом в борьбе с большевиками и оставались столпом западной культуры.
Éramos un baluarte contra el bolchevismo. Éramos un pilar de la cultura occidental.
гуманитарного права является оплотом нашей внешней политики.
el derecho humanitario es un pilar de nuestra política exterior.
Для нас Дарфур является важнейшим оплотом национального единства.
Para nosotros, Darfur es el pilar más importante de la unidad nacional.
Результатов: 70, Время: 0.0855

Оплот на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский