ES UN ELEMENTO CENTRAL - перевод на Русском

является центральным элементом
es un elemento central
es un elemento fundamental
constituye un elemento central
es un componente central
es un aspecto central
является ключевым элементом
es un elemento clave
es un elemento fundamental
constituye un elemento clave
es un elemento esencial
es un elemento decisivo
es un componente clave
constituye un elemento fundamental
es un elemento crucial
es un elemento básico
es una parte fundamental
является главным элементом
es un elemento fundamental
es el elemento principal
es un elemento central

Примеры использования Es un elemento central на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dice que la OIT considera que la igualdad entre los sexos en el empleo es un elemento central para la eliminación de la pobreza
равенство между мужчинами и женщинами в области занятости является центральным элементом ликвидации нищеты
según las cuales la procreación es un elemento central del sistema de valores de las familias romaníes.
воспитание детей является центральным элементом системы ценностей семей ромаa.
cuya iniciativa correspondió a mi país, es un elemento central de esta acción.
которая была предложена моей страной, является центральным элементом этого действия.
El establecimiento de modalidades de asociación, que es un elemento central de la renovada asignación de atención prioritaria en el marco del Plan Estratégico e Institucional de Mediano
Установление партнерских отношений, которые являются центральным элементом обновленного повышенного внимания к катализирующей роли ООН- Хабитат в рамках Среднесрочного стратегического
el trabajo decente es un elemento central de estos programas.
Достойная работа является главнейшим элементом упомянутых программ.
Sin embargo, debido a que la investigación inicial es un elemento central de toda causa disciplinaria que se tramita ante el Tribunal Contencioso-Administrativo,
Однако в силу того, что первоначальное расследование является ключевым аспектом каждого дисциплинарного дела, представляемого в Трибунал по спорам,
El Anuario es un elemento central en el programa de información del Departamento.
Ежегодник>> является стержнем информационной программы Департамента.
El derecho a una nacionalidad es un elemento central del enfoque teórico del tema que, como se subrayó en la Sexta Comisión debería
Право на гражданство является центральным элементом концептуального подхода к этой теме, которая, как было подчеркнуто в Шестом комитете,
que se remonta a décadas, es un elemento central de nuestras medidas en relación con el artículo IV. Alentamos a todos los Estados a que apoyen el Programa de cooperación técnica asegurándose de que cuenta con los recursos necesarios y de que esos recursos se
оказываемая на протяжении десятилетий, является ключевым элементом наших усилий во исполнение статьи IV. Мы призываем все государства оказывать поддержку Программе технического сотрудничества путем обеспечения наличия необходимых для ее осуществления ресурсов,
También recuerdo que poner bajo el control del gobierno a los grupos armados que escapan a su autoridad es un elemento central de la reafirmación de la soberanía,
Я также хотел бы напомнить о том, что это является центральным элементом подтверждения суверенитета, единства и политической независимости любой страны и важным шагом в
del hecho de que es un gemelo de Egipto en materia estratégica sino de que es un elemento central para la seguridad de una región vasta
со стратегической точки зрения Судан является точной копией Египта, но и тем, что он является главным фактором обеспечения безопасности этого обширного
los países en desarrollo, no es un elemento central del Consenso de Monterrey
распределения доходов в развивающихся странах, она не является центральным элементом Монтеррейского консенсуса
que la autoría nacional es un elemento central a ese respecto y que la UNMIT ha de desempeñar una función clave para ayudar a asegurar que la PNTL esté pronta
национальная ответственность является одним из центральных элементов в этом плане и что ИМООНТЛ отводится ключевая роль в содействии обеспечению того, чтобы НПТЛ была готова
que la implicación nacional es un elemento central a ese respecto, y que la Misión ha de desempeñar una función clave para ayudar a asegurar que la Policía Nacional esté pronta
национальная ответственность является одним из центральных элементов в этом плане и что Миссии отводится ключевая роль в содействии обеспечению того, чтобы национальная полиция была готова
Enfrentarse a este desafío debe ser un elemento central de la acción exterior de la UE.
Ответ на этот вызов должен стать центральным звеном внешней деятельности ЕС.
Muchas delegaciones afirmaron que una coordinación eficiente de los recursos naturales era un elemento central de la economía ecológica,
Ряд делегаций указали, что эффективное использование природных ресурсов является центральным элементом<< зеленой>>
Enfrentarse a este desafío debe ser un elemento central de la acción exterior de la UE,
Ответ на этот вызов должен стать центральным элементом внешней деятельности ЕС,
Estas características son un elemento central a la hora de definir la función operacional del MM(su nicho)
Эти черты являются центральным элементом при определении оперативной роли ГМ, т. е. его ниши,
Garantizar que la seguridad sea un elemento central de todos los programas desarrollados en el lugar de destino
Обеспечивают, чтобы безопасность и охрана являлись ключевым компонентом всех программ в месте службы
La reforma del Consejo de Seguridad debería ser un elemento central de toda reforma de las Naciones Unidas.
Перестройка Совета Безопасности, безусловно, должна быть главным элементом любой реформы Организации Объединенных Наций.
Результатов: 44, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский