CONSTITUYE - перевод на Русском

является
es
constituye
representa
consiste
resulta
представляет собой
constituye
representa
supone
consiste
equivale
составляет
es
asciende
representa
constituye
equivale
prepara
total
se sitúa
alcanza
oscila
служит
es
sirve
constituye
proporciona
ofrece
como
al servicio
создает
crea
plantea
constituye
creaba
establece
genera
ofrece
ocasiona
construye
la creación
стало
fue
ha
se ha convertido
constituyó
pasó
se ha vuelto
se hizo
comenzó
empezó
quedó
образует
constituye
forma
establece
integra
качестве
como
calidad
carácter
constituida
servir
título
являет собой
constituye
representa
считается
se considera
es
se cree
cuenta
constituye
se presumirá

Примеры использования Constituye на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aplicar plenamente la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, que constituye la base de las iniciativas para prevenir,
полного осуществления Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, которая составляет основу усилий по предупреждению,
En el séptimo párrafo(que constituye la base para el análisis que figura en el párrafo octavo
В седьмом абзаце( который образует основу для анализа, содержащегося в восьмом
Esta carta constituye la tentativa más reciente del Representante del Líbano de engañar a los Estados Miembros
Это письмо стало последней по времени попыткой представителя Ливана ввести государства- члены в заблуждение
La continuación de las medidas ilegales del régimen israelí constituye una violación internacional y completa de este Convenio,
Продолжение израильским режимом своих незаконных действий представляет собой международное и полное нарушение этой Конвенции,
La falta de un enfoque común para la clasificación de los indicadores de la salud constituye un problema para aquellos que desean introducir un sistema simple,
Отсутствие общего подхода к классификации показателей в области охраны здоровья создает трудности для тех, кто хотел бы внедрить простую,
Este enfoque incoherente del Tribunal de Bosnia y Herzegovina corrobora que la detención del autor constituye una privación arbitraria de libertad que viola el artículo 9, párrafos 1, 2
Такая непоследовательность Суда Боснии и Герцеговины служит подтверждением того, что содержание автора под стражей сводится к произвольному лишению его свободы в нарушение пунктов 1,
La comunidad internacional debe mostrarse más dispuesta a brindar su apoyo político y financiero a lo que no sólo constituye la mejor solución a un problema de refugiados
Международное сообщество должно проявлять большую готовность оказывать политическую и финансовую поддержку, что является не только наилучшим решением проблемы беженцев,
asignado al sector agrícola, que ahora constituye una parte importante del producto interno bruto de Siria.
который в настоящее время составляет значительную часть валового внутреннего продукта Сирии.
Considerando que la campaña de información en torno al milenio constituye la prioridad del Comité para el año 2000,
Рассматривая кампанию информирования по вопросу о тысячелетии в качестве приоритетной задачи на 2000 год, Бюро хотело,
Esa resolución constituye la base para el debate público sobre las supuestas violaciones de los derechos humanos en países concretos que se lleva actualmente a cabo en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión.
Указанная резолюция образует основу для публичного обсуждения предполагаемых нарушений прав человека в отдельных странах, которое в настоящее время проводится на ежегодных сессиях Комиссии по правам человека и Подкомиссии.
Esto constituye un importante avance para la Fuerza Internacional
Это стало крупным достижением для МССБ
especialmente mujeres y niños, que constituye un delito y una grave amenaza para la dignidad
особенно женщинами и детьми, которая представляет собой преступление и серьезную угрозу для достоинства
Se plantea la cuestión de si el pago de horas extraordinarias al personal de embajada en el Iraq y en Jordania constituye una pérdida directa causada por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Возникает вопрос о том, является ли выплата сверхурочных персоналу посольств в Ираке и Иордании потерей, непосредственно причиненной в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
El calentamiento mundial constituye una amenaza considerable para las comunidades indígenas
Глобальное потепление создает значительные угрозы коренным народам
el Comité siguen evaluando cada caso sobre la base de la información presentada a la Ombudsman y esa información constituye también la base para la recomendación de la Ombudsman.
Комитет продолжают оценивать каждое дело на основе информации, представленной Омбудсмену, и эта информация служит также основой для рекомендации Омбудсмена.
b que la falta de conformidad constituye un incumplimiento esencial del contrato;
b что несоответствие составляет существенное нарушение договора;
La adopción de medidas de fomento de la confianza y de la seguridad constituye una contribución importante a la transparencia,
Принятие мер укрепления доверия и безопасности являет собой крупный вклад в обеспечение транспарентности,
En opinión de la Santa Sede, esta iniciativa constituye un intento de encontrar una solución definitiva,
Святой Престол рассматривает эту инициативу в качестве попытки, при поддержке международного сообщества,
razonable descansa sobre firmes cimientos y constituye una base de la obligación de los Estados de participar de manera equitativa
разумного использования зиждется на прочных основаниях и образует основу для обязательства государств участвовать в использовании,
indivisibilidad de todos los derechos humanos constituye un principio fundamental, en la esfera de la promoción
неделимости всех прав человека представляет собой основополагающий принцип в области поощрения
Результатов: 21375, Время: 0.1019

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский