ПРЕПЯТСТВУЕТ - перевод на Испанском

impide
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
obstaculiza
препятствовать
помешать
блокировать
подорвать
воспрепятствование
сдерживать
ограничивать
сорвать
подрывать
противодействия
dificulta
препятствовать
помешать
сдерживать
затруднить
осложнить
ограничить
усложнить
создавать препятствия
трудности
препятствий
entorpece
препятствовать
помешать
затруднить
препятствием
затормозить
тормозить
сдерживать
подрывать
obstruye
препятствовать
помешать
препятствие
препятствование
затруднить
чинить препятствия
создания препятствий
блокировать
inhibe
препятствовать
сдерживать
подавлять
ингибировать
затруднять
тормозят
ингибирования
perjudica
подорвать
навредить
ущемлять
препятствовать
подрывать
нанести ущерб
негативно сказаться
повредить
негативно отразиться
нанести вред
menoscaba
подорвать
подрывать
ущемлять
умалять
ограничивать
нарушать
препятствовать
унижение
ущерба
ослабить
obsta
исключать
препятствовать

Примеры использования Препятствует на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отказ Эфиопии соблюдать решение КУГЭЭ препятствует усилиям Эритреи в области прав человека.
La negativa de Etiopía a respetar la decisión de la Comisión de Límites es un obstáculo para los esfuerzos de Eritrea en materia de derechos humanos.
В-третьих, МООНК намеренно препятствует доступу Канцелярии Обвинителя к соответствующим документам и ключевой информации,
En tercer lugar, la UNMIK obstruye deliberadamente el acceso de la Oficina del Fiscal a los documentos pertinentes
Хотя ничто не препятствует прямому применению Конвенции,
Aunque nada inhibe la aplicación directa de la Convención,
международная организованная преступность угрожает безопасности людей и препятствует развитию.
dice que la delincuencia organizada internacional amenaza la seguridad humana y es un obstáculo para el desarrollo.
Такой ограниченный доступ препятствует возможностям женщин в плане их участия в хозяйственной деятельности
Este acceso reducido perjudica la capacidad de las mujeres para participar en la economía y contribuir a la
всех международных норм и законов и препятствует мирному процессу на Ближнем Востоке.
leyes internacionales, y obstruye el proceso de paz en el Oriente Medio.
Комитет отмечает, что начавшийся в южной части Судана вооруженный конфликт препятствует реализации Пакта в полном объеме.
Se ha tomado nota de que el conflicto armado que estalló en la parte meridional del Sudán es un obstáculo para la plena aplicación del Pacto.
Отсутствие у женщин доступа к образованию препятствует их участию в развитии и деятельности,
La falta de acceso de las mujeres a la educación perjudica su capacidad de participar en actividades de desarrollo
Отсутствие доступа к санитарии подрывает человеческое достоинство и препятствует осуществлению экономических,
La falta de acceso a servicios de saneamiento afecta a la dignidad humana y menoscaba el disfrute de los derechos económicos,
основные свободы и препятствует распространению культуры мира.
las libertades fundamentales y obstruye la difusión de una cultura de paz.
психическом здоровье жертв и препятствует обеспечению равенства
mental de las víctimas y es un obstáculo para lograr la igualdad
Поэтому отказ представлять доклады серьезно препятствует проведению диалога
Por consiguiente, el no presentar informes perjudica grandemente el proceso de diálogo
пункт 2 b статьи 5 Факультативного протокола не препятствует признанию сообщения приемлемым.
del Protocolo Facultativo no obsta a la admisibilidad de la comunicación.
включая нехватку финансовых ресурсов, которая препятствует осуществлению, в частности,
en particular la falta de recursos financieros, que menoscaba el disfrute de los derechos económicos
торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями препятствует улучшению жизни сомалийцев.
el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras es un obstáculo a la mejora de las vidas de los somalíes.
Презрение подобного рода опасно в международных отношениях и серьезно препятствует деятельности Совета Безопасности,
Esa indiferencia, es un fenómeno peligroso en las relaciones internacionales y perjudica seriamente la acción del Consejo,
Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что существующий уровень жизни препятствует физическому, умственному,
El Comité expresa también su preocupación por el hecho de que el nivel de vida actual afecta el desarrollo físico,
пункт 2 b статьи 5 Факультативного протокола не препятствует признанию приемлемости сообщения.
del Protocolo Facultativo no obsta a la admisibilidad de la presente comunicación.
обеспечиваемых Конвенцией и процессом осуществления НПД, препятствует двустороннему финансированию.
del proceso del PAN a nivel mundial menoscaba la financiación bilateral.
также свыше 250 диалектов, и, хотя государство не препятствует их использованию, оно не может эффективно способствовать развитию такого большого количества языков.
bien el Estado no desalienta su uso, no puede promover activamente un número tan elevado de idiomas.
Результатов: 3028, Время: 0.5156

Препятствует на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский