OBSTRUYE - перевод на Русском

препятствует
impide
obstaculiza
dificulta
entorpece
es un obstáculo
obstruye
inhibe
perjudica
menoscaba
obsta
мешает
impide
obstaculiza
dificulta
molesta
obstáculo
interfiere
entorpece
inhibe
impedimento
estorba
затрудняет
dificulta
hace difícil
obstaculiza
impide
complica
es difícil
entorpece
resulta difícil
dificultades
obstáculo
препятствуют
impiden
obstaculizan
dificultan
entorpecen
obstruyen
obstáculos
afectan
socavan
inhiben
frenan

Примеры использования Obstruye на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
impide la prestación del socorro humanitario que se necesita con urgencia y obstruye el proceso de reconstrucción de la economía nacional.
затрудняют доставку столь необходимой гуманитарной помощи и препятствуют процессу восстановления национальной экономики.
Debido a que Marruecos obstruye todos los planes de paz, el proceso de descolonización del Sáhara Occidental está paralizado desde 2004,
В результате срыва Марокко всех мирных планов процесс деколонизации в Западной Сахаре с 2004 года не сдвигается с мертвой точки,
La Potencia ocupante obstruye ininterrumpidamente los esfuerzos del OOPS y de otras organizaciones humanitarias para desempeñar su mandato,
Оккупирующая держава постоянно чинит препятствия усилиям БАПОР и другим гуманитарным организациям в выполнении их мандатов,
Estado que posee armas nucleares en el Oriente Medio y que obstruye los esfuerzos internacionales encaminados a establecer allí una zona libre de armas nucleares.
был недвусмысленно назван государством, которое обладает ядерным оружием и блокирует международные усилия по созданию там зоны, свободной от ядерного оружия.
en otras estructuras sociopolíticas también obstruye el proceso político.
другие социально-политические структуры, также сдерживают политический процесс.
el quiste de la última tomografía se ha multiplicado por ocho y obstruye el tercer ventrículo.
циста, которая была одна на прошлой томограмме размножилась до 8, и закупорила третий желудочек.
La política militarista de Azerbaiyán también obstruye el desarrollo económico
Кроме того, милитаристская политика Азербайджана препятствует социально-экономическому развитию,
Condenando el bloqueo ilegal que mantiene Israel contra la Franja de Gaza, como castigo colectivo del pueblo palestino, que obstruye la circulación normal de personas y bienes, causa grandes dificultades humanitarias,
Осуждая также осуществляемую в настоящее время Израилем незаконную блокаду сектора Газа в качестве меры коллективного наказания палестинского народа, что препятствует нормальному перемещению товаров
circunstancia que obstruye seriamente las investigaciones
что серьезно затрудняет проведение расследований
el Comité Internacional de la Cruz Roja, han declarado que Israel obstruye sus esfuerzos por ayudar a la población civil necesitada,
Международный комитет Красного Креста заявили, что Израиль препятствует их усилиям по оказанию помощи нуждающемуся гражданскому населению,
al negarse a admitir la presencia de prisioneros en las cárceles bajo su control, obstruye el proceso de intercambio de prisioneros
отказываясь признать факт наличия заключенных в находящихся под их контролем тюрьмах, препятствует процессу обмена заключенными
lo que aumenta los costos del comercio internacional y obstruye el pleno desarrollo de una economía liberal en todo el mundo,
ведет к росту расходов в области международной торговли и препятствует всестороннему и свободному развитию мировой экономики,
lo cual socava y obstruye su labor, en particular su capacidad para prestar sus servicios básicos y de emergencia esenciales.
что вредит и препятствует работе Агентства, в том числе его способности оказывать необходимые базовые услуги и чрезвычайную помощь.
Como podemos ver, en realidad es precisamente con el propósito de promover la secesión que Armenia busca retener su control sobre los distritos de Kelbadjar y Lachin, obstruye el regreso de la población azerbaiyana desplazada a la región de Nagorno-Karabaj e insiste en celebrar un referéndum sobre la base de la depuración étnica.
Как нам представляется, на самом деле именно ради этой цели-- отделения Нагорно-Карабахского района-- Армения хочет сохранять контроль над Кельбаджарским и Лачинским районами, препятствует возвращению перемещенного азербайджанского населения в Нагорно-Карабахский район и настаивает на проведении референдума на основе результатов этнической чистки.
lo cual socava y obstruye la labor del Organismo,
что вредит и препятствует работе Агентства,
impide que los servicios públicos se presten de manera justa y equitativa, obstruye la eficiencia económica y representa una barrera a la participación y a la integración social.
ведет к снижению экономической эффективности и служит барьером, затрудняющим участие и социальную интеграцию.
El bloqueo israelí de Gaza obstruye la libertad de circulación de las personas
Израильская блокада сектора Газа нарушает свободу передвижения людей
Sin embargo, una gran proporción de los albaneses, bien no se vale de esos derechos, o bien obstruye su ejercicio siguiendo las órdenes dictadas por ciertos representantes de la minoría albanesa que se consideran representantes de todos los albaneses que viven en Kosovo
Однако албанцы в большинстве своем либо не используют эти права, либо создают помехи их использованию по приказу определенных представителей албанского меньшинства, которые считают себя представителями всех албанцев, проживающих в Косово
de armas pequeñas y ligeras pone en peligro la seguridad de poblaciones enteras y obstruye los esfuerzos loables emprendidos por los Estados del África occidental para construir un espacio comunitario armonioso de paz, seguridad y prosperidad.
легких вооружений обостряет положение в плане безопасности для населения целых стран и подрывает похвальные усилия западноафриканских государств, направленные на создание пространства мира, безопасности и процветания.
dispersos a lo largo de una zona de más de 500.000 dunum, lo que obstruye la expansión urbana en la zona general del Negev
которые возникли тут и там на площади более 500 000 дунамов; они затрудняют рост городов в районе Большого Негева
Результатов: 65, Время: 0.0736

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский