УЧАСТНИК - перевод на Испанском

parte
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
participante
участник
участница
представитель
участие
участвующей
partes
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
participantes
участник
участница
представитель
участие
участвующей

Примеры использования Участник на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участник Собрания управляющих Межамериканского банка развития( МБР);
Panelista en la Asamblea de Gobernadores del Banco Interamericano de Desarrollo(BID).
Участник Ежегодной конференции Ассоциации латиноамериканских исследований( ЛАСА);
Conferencista en el Congreso Anual de la Latin American Studies Association(LASA).
Он участник Круга.
Es un miembro del Círculo.
Участник Парада Победы 1945 года в Москве.
Participó en el desfile de la Victoria de Moscú de 1945.
Этот участник больше не может, он вне игры!
¡Este concursante ya no puede con ninguno más, está fuera del juego!
Ты участник моей операции, помни?
Eres mi agente.-Recuérdalo,¿sí?
Бобби, ты ужасно тихий участник этого" государственного переворота".
Bobbi, eres un miembro terriblemente silencioso de este golpe de estado.
Этот участник собрания ухмыльнулся нашей камере.
Este asistente de Bilderberg se mofó ante nuestra cámara.
Участник встречи председателей верховных судов в Мериде, Испания, 1990 год.
Asistente a la Reunión de Presidentes de Cortes Supremas en Mérida, España, 1990.
Участник встречи президентов верховных судов в Буэнос-Айресе, Аргентина, 1994 год.
Asistente a la Reunión de Presidentes de Cortes Supremas en Buenos Aires, Argentina, 1994.
В ходе прохождения курса каждый участник получал книги и другую документацию по вопросам конкуренции.
Durante el curso, los participantes recibieron libros y documentación sobre la competencia.
Джентльмены и джентльмены- участник номер два, офицер О' Райли.
Caballeros y caballeros, Concursante números dos, el oficial O'Reilly.
Участник семинара по вопросам контроля в Организации Объединенных Наций.
Participó en el seminario sobre el control en las Naciones Unidas.
Новый участник.
Nuevo postor.
Один миллион семьсоттысяч, участник во втором ряду.
Un millón setecientos mil- el miembro en la segunda fila.
Итак," Если участник второй стороны".
Bien,"si la parte contratante de la segunda parte…".
Послушайте, я знаю когда участник играет на камеру.
Mira, sé cuando un concursante finge delante de la cámara.
И, наконец, участник№ 4!
Y finalmente, el Concursante 4!
Да, есть еще один участник.
Sí, hay otro jugador.
И на этот раз, это весьма особенный участник.
Y este va a ser un concursante muy especial.
Результатов: 44473, Время: 0.2106

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский