УЧАСТНИК МОЖЕТ - перевод на Испанском

parte podrá
participante podrá
miembro podrá
afiliado podrá
parte puede
parte pueda
parte podría
participante puede

Примеры использования Участник может на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
то некоторые делегации считали, что следует определить те условия, когда государство- участник может выдвигать возражения против проведения посещения.
1 del artículo 13, algunas delegaciones consideraron que debían determinarse las condiciones en que un Estado Parte podía objetar a una visita.
Комитет просит государство- участник принять временные меры, а государство- участник может обратиться к Комитету с просьбой пересмотреть свой запрос.
el Comité pide a los Estados partes que adopten medidas provisionales y los Estados partes pueden pedir al Comité que revise su solicitud.
Любой участник может обратиться с просьбой к секретариату о включении конкретных вопросов в предварительную повестку дня.
Any participant may request the secretariat to include specific items in the provisional agenda.
Государство- участник может рассмотреть вопрос о публикации ежегодного отчета о поддержке, которую оказывает государство таким неправительственным организациям.
El Estado parte quizá desee considerar la posibilidad de publicar un informe anual sobre el apoyo del Estado a esas organizaciones no gubernamentales.
Участник может делать оговорки в любой момент,
Las Partes podrán formular reservas en cualquier momento,
Каждый участник может выйти из ЕАС,
Todo Estado parte puede abandonar la Unión Euroasiática,
Государство- участник может рассчитывать на сотрудничество НПО лишь в том случае,
El Estado parte no podrá contar con la colaboración de las ONG
В этой связи государство- участник может пожелать изучить положение в тех странах, где удалось наладить связь между представителями молодежи и полиции.
A este respecto, el Estado Parte tal vez quiera estudiar la situación en los países en los que se han establecido enlaces entre los menores y la fuerza policial.
Каждый участник может по своему выбору выступать в роли организатора и/ или спонсора международного мероприятия, связанного с центральной темой.
Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
В соответствии с настоящей Статьей любое государство- участник может действовать самостоятельно
A los efectos del presente artículo, todo Estado Parte podrá actuar por cuenta propia
Любое государство- участник может в любое время денонсировать настоящий Протокол посредством уведомления в письменном виде Генерального секретаря Организации Объединенных Наций,
Cualquier Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento mediante notificación por escrito al Secretario General de las Naciones Unidas,
В течение четырех недель после уведомления институтом СБСЕ о назначении любое государство- участник может сделать оговорки в отношении не более чем двух экспертов, подлежащих назначению другим государством- участником..
Transcurridas cuatro semanas de la notificación de la designación por parte de la institución de la CSCE, todo Estado participante podrá formular reservas con respecto a no más de dos expertos cuya designación corresponda a otro Estado participante..
Любое государство- участник может денонсировать настоящий Протокол в любое время путем письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций,
Todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento notificándolo por escrito al Secretario General de las Naciones Unidas,
Любой участник может вынести на рассмотрение Совета любую жалобу на невыполнение каким-либо участником своих обязательств по настоящему Соглашению и любой спор о толковании
Todo miembro podrá someter al Consejo cualquier reclamación formulada contra un miembro por incumplimiento de las obligaciones que le impone el presente Convenio
Если Совет в ходе сессии пересматривает повестку дня в соответствии с правилом 8, любое государство или участник может заявить о своей особой заинтересованности в участии в прениях по новому пункту( пунктам);
Si la Junta modifica el programa en el curso de un período de sesiones de conformidad con el artículo 8, cualquier Estado o participante podrá indicar su interés especial en participar en las deliberaciones sobre los nuevos temas;
Государство- участник может пригласить по своей собственной инициативе
Un Estado Parte podrá invitar, por iniciativa propia
В отношении поправок статья X Соглашения о ВТО устанавливает, что любой участник может инициировать предложение о внесении поправок в ДУС, представив соответствующие предложения Конференции министров.
Por lo que atañe a las enmiendas, el artículo X del Acuerdo sobre la OMC establece que todo miembro podrá promover una propuesta de enmienda del ESD presentándola a la Conferencia Ministerial.
При определенных обстоятельствах участник может в течение года с момента возобновления своего участия восстановить свой последний зачитываемый для пенсии срок службы.
En determinadas circunstancias, un afiliado podrá, en el plazo de un año a partir de la fecha en que haya vuelto a afiliarse, optar por revalidar su período de aportación más reciente de un período de aportación anterior.
в случае если участник желает разъяснить свою позицию в отношении рассматриваемого на сессии пленума вопроса, такой участник может включить изложение своего мнения в доклад, выпускаемый по итогам сессии пленума.
en caso de que un participante desee explicar su posición en relación con un asunto objeto de examen en una reunión del plenario, ese participante podrá incluir una declaración de opinión en un informe que resulte de la reunión del plenario.
Каждое государство- участник может в момент подписания настоящего Протокола,
Todo Estado Parte podrá, al momento de la firma
Результатов: 424, Время: 0.0383

Участник может на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский