УЧАСТНИК - перевод на Немецком

Teilnehmer
участник
студенты
соавтор
респондентов
участницы
испытуемых
конкурсанты
Mitglied
член
участник
представитель
входить
членство
состав
депутатом
вступил
Kandidat
кандидат
участник
претендент
Beteiligten
участвовал

Примеры использования Участник на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
С 1202 участник Четвертого крестового похода.
Ab 1202 nahm Nivelon am vierten Kreuzzug teil.
Участник из Австрии: профессор по классу фортепиано Берлинского.
Festivalteilnehmer aus Österreich- Professor für Klavier, Universität der Künste Berlin, Gottlieb Wallisch.
Участник группы Tangerine Dream.
Zeitgeschichten: Tangerine Dream.
На старте каждый участник получает 30 баллов.
Jeder Spieler hat zu Beginn 30 Punkte auf seinem Konto.
Участник: во всяком случае, нет никакого вреда в попытке.
Diskussion: jedenfalls gibt es keinen Versuch schadet.
Пэйсли-- она- участник тусовки, в которой хотела быть Дженни.
Paisley. Sie war Teil der Gruppe, zu der Jenny dazugehören wollte.
Участник Алжирской войны.
Komitee gegen den Algerienkrieg.
Он участник большого заговора,
Er ist Teil einer riesigen Verschwörung,
Участник выставки.
Partner der Ausstellung.
Он" участник" наркосделки, которая превратилась в убийство.
Er war Teil eines Drogenhandels, der sich in einen Mord verwandelte.
Участник Битвы на Марне.
Teilnahme an der Schlacht an der Marne.
Дом участник- это это почему мужчины любовь леггинсы.
Haus party- diese ist warum Männer Liebe leggings.
Сегодня ты- участник глобальной дискуссии о нашем общем будущем.
Heute sind Sie Teil einer globalen Diskussion über unsere gemeinsame Zukunft.
Участник, с которого идет загрузка.
Die Gegenstelle, von der heruntergeladen wird.
Каждый участник может создать свою авторскую колонку.
Jeder Benutzer kann seine eigene Kolumne schreiben.
С 1934 г. участник строительства Московского метро.
War er als Arbeiter am Bau der Moskauer U-Bahn beteiligt.
Нет… только в роли обозревателя, но не как участник.
Nein, er ist nur als Beobachter dabei.
Принесешь еще пару достойных снимков и ты участник.
Haben Sie noch zwei weitere eindrucksvolle Fotos, sind Sie dabei.
Танцы для тело участник.
Tanzen zu Körper party.
А теперь, наш последний участник, из 12 дистрикта.
Nun zu unserer letzten Kandidatin, aus Distrikt 12.
Результатов: 147, Время: 0.3444

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий