TEILNAHME - перевод на Русском

участие
teilnahme
beteiligung
engagement
teilnehmen
mitwirkung
einbeziehung
beteiligt
einbindung
verwicklung
daran teil
участвовать
teilnehmen
teil
mitmachen
teilhaben
beteiligen
mitzuwirken
mitspielen
zur teilnahme
eingebunden werden
участия
teilnahme
beteiligung
engagement
teilnehmen
mitwirkung
einbeziehung
beteiligt
einbindung
verwicklung
daran teil
участием
teilnahme
beteiligung
engagement
teilnehmen
mitwirkung
einbeziehung
beteiligt
einbindung
verwicklung
daran teil
участию
teilnahme
beteiligung
engagement
teilnehmen
mitwirkung
einbeziehung
beteiligt
einbindung
verwicklung
daran teil

Примеры использования Teilnahme на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Teilnahme an ihn drängten, um die in.
В нем принимают участие, в переполненном, чтобы помочь.
Die Teilnahme war Pflicht,
Присутствие было обязательным,
Ausländer die Teilnahme an großen Wettkämpfen werden in der Lage zu Reisen, um Russland ohne Visum.
Иностранцы- участники крупных конкурсов смогут приезжать в Россию без виз.
Die Teilnahme an Gottesdiensten stieg um dramatische 39'%' an.
Посещение богослужений возросло на 39.
Beim Reichstag zu Speyer gab Konrad III. seine Teilnahme am Zweiten Kreuzzug bekannt.
В Шпейере Конрад III объявил о своем участии во Втором крестовом походе.
Die Teilnahme ist natürlich optional.
Присутствие необязательно, конечно.
Teilnahme an der Schlacht an der Marne.
Участник Битвы на Марне.
Dačić: Teilnahme an der Inauguration ein weiser Schritt| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Дачич: Присутствие на церемонии инаугурации- весьма правильный шаг| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Teilnahme akzeptiert@option.
Aria hat mir erzählt, dass Sie um ihre Teilnahme heute Abend besorgt sind.
Ария говорит, что у тебя есть сомнения насчет ее присутствия сегодня вечером.
Danke, Ladys und Gentlemen, für Ihre Teilnahme an dieser bemerkenswerten Auktion.
Благодарю, дамы и господа, за посещение этого выдающегося аукциона.
Der Herzog beraumt ein Treffen an. Er wünscht Eure Teilnahme.
Герцог созвал ранний совет, и он пожелал, чтобы вы присутствовали.
Februar 2013- Teilnahme an einem internationalen Seminar,
Февраль 2013 года- участие в международном семинаре,
Die Teilnahme ist kostenlos
Участие является бесплатным
Beschließt ferner, dass ein Vertreter des Generalsekretärs zur Teilnahme an allen Sitzungen der Kommission eingeladen wird;
Постановляет далее, что представитель Генерального секретаря будет приглашаться для того, чтобы участвовать во всех заседаниях Комиссии;
Ich hätte auch so einen. Aber an diesem Tag verweigerte eine der Freundinnen ihre Teilnahme an dem Ritual.
Но в этот день одна из подруг отказалась участвовать в ритуале.
Neben der Teilnahme an Orgien, müssen sie trainieren,
Помимо участия в оргиях, они должны тренироваться,
Aufführung, bzw. gemeinsame Produktion des Opernstudios der Gnessin-Musikakademie unter Teilnahme österreichischer StudentInnen der Universität für Musik und darstellende Kunst.
Овместная постановка Оперной театрстудии РАМ имени Гнесиных с участием австрийских студентов Венского университета музыки и исполнительского искусства mdw.
Für die Teilnahme soll man ein Anmeldungsformular ausfüllen
Для участия необходимо заполнить заявку
Diese Personen sind doppelt legitimiert, aufgrund ihrer historischen Teilnahme an dem Staatstreich von 1969
Эти фигуры обладают исторически обусловленной легитимностью благодаря своему участию в перевороте 1969 года,
Результатов: 228, Время: 0.0527

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский