УЧАСТВОВАТЬ - перевод на Немецком

teilnehmen
участвовать
присутствовать
принимать участие
присоединиться
посещать
Teil
часть
участие
участвовал
долю
деталь
частично
отчасти
штука
кусок
кусочек
mitmachen
участвовать
присоединиться
согласишься
принять участие
вышел на сцену
teilhaben
участвовать
быть частью
принять участие
участником
поделюсь
разделяет
долю
beteiligen
участвовать
участия
mitzuwirken
причастность
участвовать
помогайте
с принятием участия
mitspielen
играть
подыгрывать
игру
участвовать
сыграть
eingebunden werden
teilzunehmen
участвовать
присутствовать
принимать участие
присоединиться
посещать
teilzuhaben
участвовать
быть частью
принять участие
участником
поделюсь
разделяет
долю
mitzumachen
участвовать
присоединиться
согласишься
принять участие
вышел на сцену
beteiligt
участвовать
участия

Примеры использования Участвовать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
На прошлой неделе ты говорил, что не будешь в этом участвовать.
Letzte Woche wolltest du noch nicht mitspielen.
Все виды расширенной гарантии позволяют участвовать в программе Step- Up.
Der Kauf der erweiterten Garantie ermöglicht es Ihnen an unserem Step-Up Programm teilzunehmen.
В игре могут участвовать один или два человека.
Am Spiel können zwei oder mehr Personen teilnehmen.
Я считаю, господин Венгер должен решить, может ли он еще участвовать или нет.
Ich finde Herr Wenger sollte entscheiden ob er noch mitmachen darf oder nicht.
Я не хочу в этом участвовать.
Ich möchte kein Teil davon sein.
Я не могу участвовать в этом.
Ich kann da nicht mitspielen.
Ты думаешь, что я хочу участвовать в этом разговоре?
Glaubst du, das ist eine Unterhaltung, an der ich teilhaben will?
Я очень стараюсь участвовать в ее жизни.
Echt Mühe, an ihrem Leben teilzuhaben.
Это ваш шанс участвовать в серьезной дискуссии.
Du hast hier Gelegenheit, an einer ernsthaften Diskussion teilzunehmen.
Я буду участвовать.
Ich werde teilnehmen.
И, конечно же, мы должны участвовать в гонке.
Und wir müssen dieses Wettrennen mitmachen.
Это не значит, что Бетт не будет участвовать в жизни Анжелики.
Ich meine nicht, dass Bette kein Teil von Angelicas Leben sein soll.
Я хочу участвовать.
Ich will mitspielen.
Тогда он призывал мусульман участвовать в демократическом процессе США.
Damals forderte er die Muslime auf, am demo- kratischen Prozess in Amerika teilzunehmen.
Весь энтузиазм в мире не заставит нас участвовать в Вашем отвратительном плане!
Nichts auf der Welt bringt uns dazu, an Eurem Plan teilzuhaben!
семья были категорически против и уверяли ее не участвовать.
ihre Familie jedoch bedrängten sie, nicht mitzumachen, und waren strikt dagegen.
То есть…- Я могу участвовать в соревнованиях?
Was ist wenn ich an Wettkämpfen teilnehmen möchte?
Нормально, что ты больше не хотел в этом участвовать, Тай.
Es ist okay, dass du kein Teil mehr davon sein wolltest, Ty.
Вот теперь это выборы, в которых я могу участвовать.
Nun, das ist eine Wahl, bei der ich mitmachen kann.
Вам потребуется отдых. Мы не собираемся участвовать в фестивале.
Wir haben nicht vor, am Fest teilzunehmen.
Результатов: 323, Время: 0.4733

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий