ZUR TEILNAHME - перевод на Русском

для участия
zur teilnahme
teilnehmen
mitzumachen
der beteiligung
участвовать
teilnehmen
teil
mitmachen
teilhaben
beteiligen
mitzuwirken
mitspielen
zur teilnahme
eingebunden werden

Примеры использования Zur teilnahme на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Shorts Mindestalter: 18 Jahre Hinweis: Zur Teilnahme müssen Sie einen gültigen amtlichen Ausweis oder Reisepass mit sich führen.
18+ Примечание. Для участия необходимо предъявить действующее удостоверение личности государственного образца с фотографией.
Ersucht den Generalsekretär, die Möglichkeit zu erwägen, zur Teilnahme an den verschiedenen Teilen des Hilfsprogramms Kandidaten aus Ländern zuzulassen,
Просит Генерального секретаря рассмотреть возможность допущения к участию в различных компонентах Программы кандидатов из стран,
bieten wir Ihnen auch die Chance zur Teilnahme an einer der bedeutendsten progressive Jackpots gibt
мы также предлагаем вам возможность принять участие в одном из наиболее значительные джекпоты там например,
Am meisten verblüffte mich jedoch, dass Celine ihr Einverständnis zur Teilnahme an der Studie gegeben hatte,
Однако больше всего меня озадачил тот факт, что Селин дала свое информированное согласие на участие в этом исследовании, несмотря на то,
Einzelhändler aus aller Welt werden zur Teilnahme am jährlichen Black Friday aufgefordert und können nun Ihre Preisreduzierungen mit einer.
Магазинам розничной торговли по всему миру предлагается принять участие в ежегодном мероприятии« Черная пятница»
Spieler können erwarten, eine Vielzahl von Einladungen zur Teilnahme an Laufenden Aktionen über Ihre E-Mail
Игроки могут рассчитывать на множество приглашений к участию в проводимых акциях по электронной почте,
die 400 Millionen Bürger, die zur Teilnahme an den jüngsten Wahlen zum Europaparlament berechtigt waren, hätten sich in überwältigender Zahl gegen die Europäische Union ausgesprochen.
имеющих право на участие в недавних выборах в Европейский парламент проголосовали массово против Евросоюза.
erreichen Sie Ihr Ziel am günstigsten Zeit für Sie und alle Ihre Freunde zur Teilnahme eingeladen Sie auf Ihren Urlaub abzuschließen.
назначения в наиболее удобное для Вас время и все ваши друзья пригласили присоединиться к вам на отдыхе.
die tun, wird zur Teilnahme an der$ 1.500 Neue Spieler-Turnier am 25. November teilnehmen zu können.
кто будет иметь право на участие в$ 1500 Новый турнир игроков 25 ноября.
das Sie zur Teilnahme an einem nachfolgenden Online-Satellite(und nicht zur Teilnahme an dem Live-Event selbst)
который дает Вам право участия в последующем Сателлите(
Zur Teilnahme an einer Aktion müssen Sie:(a) in einem Land wohnen
Для участия в Акции Вы должны соответствовать следующим требованиям:( a)
Berechtigte EVGA CLC Produkte zur Teilnahme.
Продукты EVGA CLC, позволяющие принять участие.
Ihre neuen Gründerväter rufen Sie zur Teilnahme auf.
Новые отцы- основатели призывают вас принять участие в Судной ночи.
Sie können nicht zur Teilnahme verpflichtet werden.
Вас не могут обязать посещать интеграционный курс.
Wir laden Sie herzlich zur Teilnahme am Seminar ITS Polska unter dem.
Мы приглашаем Вас принять участие в семинаре ИТС Польша под названием" Структура.
Sie in besonderer Weise integrationsbedürftig sind und die Ausländerbehörde Sie zur Teilnahme auffordert.
Вы особенно нуждаетесь в интеграции, ведомство по делам иностранцев требует от Вас посещения интеграционного курса.
Beschließt ferner, dass ein Vertreter des Generalsekretärs zur Teilnahme an allen Sitzungen der Kommission eingeladen wird;
Постановляет далее, что представитель Генерального секретаря будет приглашаться для того, чтобы участвовать во всех заседаниях Комиссии;
Unterstützung zur Teilnahme an Messen und Ausstellungen im Lande
Содействие в организации участия в ярмарках и выставках у нас
um die Öffentlichkeit über die Umfrage zu informieren und Hinweise zur Teilnahme zu geben.
проинформировать общество об исследовании и дать инструкцию, как в нем поучаствовать.
die Ihnen das Arbeitslosengeld II zahlt, zur Teilnahme verpflichtet werden.
может обязать Вас посещать интеграционный курс.
Результатов: 137, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский