DISKUSSION - перевод на Русском

обсуждение
diskussion
debatte
gespräch
besprechung
sprechen
diskutiert
разговор
gespräch
unterhaltung
reden
konversation
sprechen
diskussion
chat
gerede
unterhalten
telefonat
дискуссия
diskussion
debatte
спор
streit
wette
debatte
diskussion
sporen
auseinandersetzung
streitgespräch
disput
disputieren
kontroverse
дебаты
debatte
diskussion
debattieren
polemik
дискуссии
diskussion
debatte
обсуждается
in frage
diskutiert
diskussion
besprochen
вопрос
frage
problem
thema
angelegenheit
рассуждение
обсуждения
diskussion
debatte
gespräch
besprechung
sprechen
diskutiert
дискуссию
diskussion
debatte
обсуждении
diskussion
debatte
gespräch
besprechung
sprechen
diskutiert
обсуждению
diskussion
debatte
gespräch
besprechung
sprechen
diskutiert
разговоры
gespräch
unterhaltung
reden
konversation
sprechen
diskussion
chat
gerede
unterhalten
telefonat
дискуссий
diskussion
debatte
разговора
gespräch
unterhaltung
reden
konversation
sprechen
diskussion
chat
gerede
unterhalten
telefonat
споров
streit
wette
debatte
diskussion
sporen
auseinandersetzung
streitgespräch
disput
disputieren
kontroverse
споры
streit
wette
debatte
diskussion
sporen
auseinandersetzung
streitgespräch
disput
disputieren
kontroverse
дебатов
debatte
diskussion
debattieren
polemik
разговоров
gespräch
unterhaltung
reden
konversation
sprechen
diskussion
chat
gerede
unterhalten
telefonat

Примеры использования Diskussion на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Bewerten eines Artikels oder einer Diskussion.
Ваша оценка статьи или дискуссии.
Und gleichzeitig versuchten wir, diese unfassbar ernste Diskussion… über antike Möbel fortzusetzen.
А мы все это время продолжаем серьезный разговор об антикварной мебели.
Keine Diskussion.
Это не обсуждается.
Diskussion im Forum lesen.
Читать обсуждение на форуме.
Major, Teal'c ist tot, und diese Diskussion ist unnütz.
Майор, Тилк погиб и этот спор пустая трата времени.
Ich denke, dass das wohl-- Wir sollten diese Diskussion auf später verschieben.
По-моему, Следует отложить этот разговор на будущее.
Ende der Diskussion.
Конец дискуссии.
Da gibt es keine Diskussion.
Это вообще не обсуждается.
Diskussion beendet.
Дискуссия окончена.
Aber die Diskussion ist nicht beendet.
Да, но мы не закончили обсуждение.
Owen, entscheide eine Diskussion für uns.
Оуэн, разреши наш спор.
Die meisten Männer würden diese Diskussion gar nicht führen.
Нормальные люди даже не начали бы этот разговор.
Keine Diskussion.
Не обсуждается.
dies das richtige Forum für so eine Diskussion ist, Hank.
это подходящее место для такой дискуссии, Хэнк.
Diskussion mit Autorin Nurit Zarchi
Дискуссия с автором Нурит Зархи
Die Diskussion über Frühwarnsysteme für Tsunamis hat sich auf staatliche Programme konzentriert.
Обсуждения систем раннего оповещения о цунами сосредоточены на государственных программах.
Siehe die Diskussion.
См. обсуждение.
Warum führen wir diese Diskussion?
К чему весь этот разговор?
Keine Diskussion, Barry.
Барри, не обсуждается.
Vor zehn Jahren hatte ich genau diese Diskussion mit eurer Mutter.
У меня с вашей мамой был такой же спор 10 лет назад.
Результатов: 320, Время: 0.0919

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский