РАЗГОВОРЫ - перевод на Немецком

Gespräche
разговор
беседа
собеседование
говорить
встреча
интервью
разговаривать
диалог
обсуждение
поболтали
Gerede
говорить
разговоры
слова
болтовня
речь
сплетни
слухи
Reden
говорю
речь
разговариваю
слова
выступление
болтаю
обращаюсь
смей
разговоры
заговорю
Unterhaltungen
разговор
беседа
развлечения
занятности
говорить
зрелищность
разговаривать
развлекательные
поболтали
развлечь
Diskussionen
обсуждение
разговор
дискуссия
спор
дебаты
обсуждается
вопрос
рассуждение
zu reden
говорить
разговаривать
болтать
разговор
обсуждать
общаться
заговорить
рассказывать
беседовать
выговориться
Konversationen
разговор
беседы
общение
диалог
sprechen
поговорить
разговаривать
сказать
побеседовать
общаться
речь
обсудить
переговорить
рассказать
выступить
Talk
разговор
выступление
говорить
беседа
Gespräch
разговор
беседа
собеседование
говорить
встреча
интервью
разговаривать
диалог
обсуждение
поболтали
Unterhaltung
разговор
беседа
развлечения
занятности
говорить
зрелищность
разговаривать
развлекательные
поболтали
развлечь
Rede
говорю
речь
разговариваю
слова
выступление
болтаю
обращаюсь
смей
разговоры
заговорю
Diskussion
обсуждение
разговор
дискуссия
спор
дебаты
обсуждается
вопрос
рассуждение
Gesprächen
разговор
беседа
собеседование
говорить
встреча
интервью
разговаривать
диалог
обсуждение
поболтали
Konversation
разговор
беседы
общение
диалог

Примеры использования Разговоры на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Техники перехватили разговоры о возможном вторжении.
DST hat Gerede über einen möglichen Einbruchsversuch aufgeschnappt.
Те же люди, те же разговоры, вечеринки.
Dieselben Leute, dieselben Gespräche, dieselben Partys.
что меня не интересуют разговоры.
ich kein Interesse daran habe, zu reden?
Разговоры ничего не изменят.
Reden wird nichts daran ändern.
Разговоры, разговоры, все это лишь разговоры.
Gerede, Gerede, all dieses Gerede.
Я люблю грязные разговоры… но ты знаешь
Ich liebe den Dirty Talk… Aber weißt du,
Нет, не все.- Карен ненавидит разговоры о сексе.
Karen hasst es, über Sex zu reden.
Этим людям не нужны разговоры об их чувствах.
Diese Menschen müssen nicht über ihre Gefühle sprechen.
Я слышала разговоры.
Ich hörte Gespräche.
Все эти разговоры о праздниках, индейках
Dieses ganze Gerede über Feiertage, Truthahne,
Разговоры не помогут.
Reden hilft nicht.
чем простые разговоры.
als nur zu reden.
Странные грязные разговоры.
Das ist ein wirklich seltsamer Dirty Talk.
Так, Ленни, пора прекратить разговоры о Карле.
Okay, Lenny, die Zeit anzuhalten sprechen von Carl.
Мне нравились наши разговоры.
Ich mochte unsere Gespräche.
Эти разговоры никуда никого не приведут.
Dieses Gespräch führt niemanden irgendwohin.
Мне такие разговоры не нравятся!
Ich kann so eine Art Gerede nicht leiden!
Приберегите свои разговоры.
Sparen Sie sich Ihre Reden.
У меня страх общения так что временами это проще, чем разговоры.
Ich habe Sozialphobie, also ist es manchmal einfacher als zu reden.
Возможно, поэтому я так люблю наши разговоры.
Vielleicht gefallen mir deswegen unsere Gespräche so sehr.
Результатов: 321, Время: 0.1101

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий