UNTERHALTUNGEN - перевод на Русском

разговоры
gespräch
unterhaltung
reden
konversation
sprechen
diskussion
chat
gerede
unterhalten
telefonat
беседы
gespräche
unterhaltungen
konversation
gesprochen hatte
разговоров
gespräch
unterhaltung
reden
konversation
sprechen
diskussion
chat
gerede
unterhalten
telefonat
разговорах
gespräch
unterhaltung
reden
konversation
sprechen
diskussion
chat
gerede
unterhalten
telefonat
разговор
gespräch
unterhaltung
reden
konversation
sprechen
diskussion
chat
gerede
unterhalten
telefonat
бесед
gespräche
unterhaltungen
беседу
gespräch
unterhaltung
gesprochen
konversation
diskurs
befragung
reden
разговаривать
reden
sprechen
unterhalten
gespräche
unterhaltung

Примеры использования Unterhaltungen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Unsere Unterhaltungen mit der Anerkennung dieser Komplexität zu beginnen,
Начиная наши беседы c признания этой сложности,
Die Bilder, die Unterhaltungen mit Shana, denn sie beweisen,
Фото, разговоры с Шаной, они доказывают,
Indem sie die Treffen und Unterhaltungen häufig wörtlich festhielt,
Записывая свои встречи и беседы часто дословно,
Zum Beispiel… Unterhaltungen über den Generator, dass nicht genug Sprit da ist, oder dass Captain Weaver im Koma liegt.
Разговоры о генераторе, о том, что не хватает топлива или о том, что капитан Вивер в коме.
Es geht um lügen und geflüsterte Unterhaltungen, die aufhören wenn jemand den Raum betritt.
Это касается лжи и разговоров в тишине, которые заканчиваются, когда кто-то входит в комнату.
Nichts Nützliches liegt in den meisten ihrer heimlichen Unterhaltungen, außer wer aufruft zu einer Spende,
Не приносят им пользы многие их тайные беседы, если только они не призывают на них раздавать милостыню,
geheime Unterhaltungen.
тайные разговоры.
Sobald diese Option aktiviert ist, werden Ihre Nachrichten in Ihrem iCloud-Konto mit allen Medieninhalten in Ihren Unterhaltungen gespeichert.
Как только эта опция включена, ваши сообщения будут сохранены в вашей учетной записи iCloud со всем медиаконтентом в ваших разговорах.
Tieffliegende Flugzeuge verwenden oftmals das, was die"Dirtbox" nennen, um Unterhaltungen aufzuzeichnen, die ich gerne privat halte.
Низко летающие самолеты часто используют так называемые" ящики для грязи" для записи разговоров, я предпочитаю приватную беседу.
Unser gesamtes Verhalten hat euch gezeigt, dass wir uns euch in Frieden nähern, und unsere Unterhaltungen oder unser Verhalten werden in keiner Weise auch nur die geringste Bedrohung für euch darstellen.
Нашим намерением было прийти к вам с миром, и никоим образом наши разговоры или манера поведения не представляют ни малейшую угрозу.
Zärtlichkeiten, die Unterhaltungen.
и шалости, беседы.
oder in unseren darauf folgenden Unterhaltungen.
И в наших последующих разговорах;
kein Reden und absolut keine Unterhaltungen.
не разговаривать и совершенно никаких бесед.
die Menge von unangenehmen Unterhaltungen mit jedem Liebhaber für den Rest meines Lebens?
череды неудобных разговоров с каждым моим любовником до конца моей жизни?
Lachen In den letzten Tagen hatte ich die Gelegenheit, einigen Ihrer Unterhaltungen zuzuhören und Sie miteinander interagieren zu sehen.
Смех Последние пару дней у меня была возможность подслушать некоторые ваши разговоры и понаблюдать за вашим взаимодействием.
die ich verpasst habe. An Unterhaltungen, die wir nicht hatten.
которые я пропустила о разговорах, которые мы никогда не вели.
aber sie bringen Unterhaltungen zu einem unbefriedigenden, explosiven Ende.
это скорее приводит беседу к неудовлетворительному взрывному концу.
Nach seiner Erfindung im Jahr 1988 hielt Cleverbot im ersten Jahrzehnt tausende Unterhaltungen mit Carpenter und seinen Kollegen.
В первое десятилетие своего существования Cleverbot провел несколько тысяч бесед с Карпентером и его соратниками.
Einige neuere Artikel haben vorgeschlagen, dass wir den Unterhaltungen der Leute zuhören sollten, um ihnen relevante Anzeigen zu zeigen.
В некоторых недавних статьях мы предположили, что мы должны слушать разговоры людей, чтобы показать им релевантные объявления.
in alltäglichen Unterhaltungen und in unserer eigenen Einstellung.
в повседневных разговорах и в нашем собственном отношении.
Результатов: 63, Время: 0.0775

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский