ДЕБАТОВ - перевод на Немецком

Debatte
дебаты
спор
дискуссии
обсуждений
Diskussionen
обсуждение
разговор
дискуссия
спор
дебаты
обсуждается
вопрос
рассуждение
Debatten
дебаты
спор
дискуссии
обсуждений
Diskussion
обсуждение
разговор
дискуссия
спор
дебаты
обсуждается
вопрос
рассуждение

Примеры использования Дебатов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
На этот вопрос нет легких ответов, но слишком во многих странах сегодня нет даже демократических дебатов по поводу возможных альтернатив.
Es gibt keine einfachen Antworten. Aber in zu vielen Ländern gibt es auch keine demokratische Debatte über die Alternativen.
дискуссий и дебатов по наиболее интересным политическим,
Diskussionen und Debatten auf der weltweit interessantesten politischen,
Aumonto людей в этом мире применимо сам немой замолчать во время дебатов а потом; справедливости Tdbron.
Aumonto von Menschen auf dieser Welt zutreffend selbst stumm Mund halten während einer Debatte aber dann; Gerechtigkeit Tdbron.
это позволяет им избежать дебатов по конкретным изменениям.
hilft es ihnen, Debatten über spezifische Änderungen zu vermeiden.
Поднимите руки те, кто изменил свое мнение в результате дебатов, кто голосовал по- другому.
Heben Sie… Hände hoch, wer während der Debatte Ihre Meinung geändert haben, wer hat anders gestimmt.
так как не мог решать без дебатов и проволочек.
solche wichtigen Entscheidungen zu treffen, ohne Debatten und Verzögerungen.
Об этом заявили депутаты Европарламента во время дебатов в Европарламенте в Страсбурге.
der ukrainischen Wirtschaft helfen. Das erklärten die Europaabgeordneten während einer Debatte im Europäischen Parlament in Straßburg.
является полным провалом дебатов 1980- х годов.
ist eine Umkehr der Debatten der 1980er Jahre.
выставляет Россию в центр дебатов.
was Russland in den Mittelpunkt der Debatte stellt.
средоточием основных дебатов в обществе, и не зря.
Fokus wichtiger gesellschaftlicher Debatten, und dies aus gutem Grund.
выборам должен предшествовать длительный период дебатов и споров.
muss einer Wahl ein umfassender Zeitraum der Debatte und des Austauschs von Argumenten vorweggehen.
остается предметом интенсивных дебатов.
sind weiterhin Gegenstand heftiger Debatten.
преимущественно без предметных дебатов.
überwiegend ohne substanzielle Debatte stattfinden.
Некоторые социалисты опасаются, что в случае выдвижения ее кандидатуры она не сможет противостоять Саркози во время прямых дебатов.
Einige Sozialisten fürchten, dass sie- einmal nominiert- Sarkozy in direkten Debatten nicht gewachsen sein könnte.
В 1964 году, федеральное правительство, после долгих и ожесточенных дебатов, заменило красный флаг на нынешний флаг Канады.
In diesem Jahr beschloss die Bundesregierung nach langwierigen Debatten, das Red Ensign durch die heutige kanadische Nationalflagge zu ersetzen.
Но и здесь существует больше сходства, чем можно заметить из дебатов и кампании.
Aber auch hier gibt es mehr Ähnlichkeiten, als anhand der Debatten und des Wahlkampfes augenscheinlich ist.
не было умных речей, горячих дебатов и остроумных лозунгов.
lebhafte Debatten und kluge Slogans nichts zu bemerken war.
Марта 1946 года после жарких внутрипартийных дебатов в Западном Берлине состоялось предварительное голосование среди членов СДПГ.
März 1946 nach heftigen innerparteilichen Auseinandersetzungen in West-Berlin eine Urabstimmung unter den SPD-Mitgliedern statt.
Долгое время строительство дороги в долину Кайзерталь было причиной острых дебатов, так как это была единственная населенная долина в Австрии без дороги.
Lange wurde auch der Bau einer Straße in das Kaisertal sehr kontrovers diskutiert, das Kaisertal war das einzige bewohnte Tal in Österreich ohne Straßenanbindung.
Хотят дебатов- с участием сенатора Керра- насчет отзыва Бенсена о нашей вчерашней программе.
Sie denken an eine Debatte mit Senator Kerr über…- Bentsens Kommentar zur letzten Show.
Результатов: 112, Время: 0.0822

Дебатов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий