DISKUTIERT - перевод на Русском

обсуждается
in frage
diskutiert
diskussion
besprochen
спорит
streitet
diskutiert
обсуждение
diskussion
debatte
gespräch
besprechung
sprechen
diskutiert
обсуждаются
diskutiert werden
обсуждались
diskutiert wurden
обсуждалось
в дискуссиях
in den diskussionen
in der debatte

Примеры использования Diskutiert на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn hier die Kompetenz der Leiter des SGC diskutiert wird, sollte Hammond dabei sein?
Если это обсуждение компетентности тех, кто управляет SGC, Разве Хэммонд не должен быть включен?
Atlantiks werden wichtige Regulierungsmaßnahmen, die ihr Geschäft ernsthaft beeinträchtigen könnten, diskutiert.
крупная регуляция, которая могла бы сильно навредить их бизнесу, обсуждается по обе стороны Атлантики.
Unter anderem wurden die jüngsten Fortschritte in den Biowissenschaften und in der Nanotechnologie sowie die Ent-wicklungen in Bezug auf die Anlagen für die Herstellung von chemischen und biologischen Mehrzweckgütern diskutiert.
В дискуссиях также нашло отражение рассмотрение последних достижений в области наук о живой природе и нанотехнологий, а так же разработок химического и биологического производственного оборудования.
sie offen und ehrlich diskutiert werden.
здоровое партнерство предполагает, что их обсуждение будет открытым и честным.
Foren, wo die Fragen der männlichen Potenz Verbesserung Produkte diskutiert werden, können eine gute Quelle für wahre Informationen über die Wirksamkeit und Sicherheit geworden.
Форумах, где обсуждаются вопросы о продуктах повышения мужской потенции, может стать хорошим источником достоверной информации об их эффективности и безопасности.
vernünftig diskutiert und überzeugend angegangen werden, verschwinden solche Verzerrungen.
с которыми сталкиваются открыто, обсуждались разумно и были решены с убеждением.
Einige neue Bestimmungen- so etwa die Gewichtung der nationalen Stimmen in den Räten der Union- wurden und werden auch weiterhin umfassend diskutiert.
Некоторые новые положения- такие как" взвешивание" национальных голосов в советах Союза- широко обсуждаются и будут обсуждаться в будущем.
London wurden Anfang 1921 die Gesamthöhe und Modalitäten der Reparationszahlungen diskutiert.
Лондоне в начале 1921 года обсуждались общий размер и процедуры репарационных выплат.
Drei Monate nach Ahmadinedschads Amtsantritt als Präsident werden seine Ansichten über den 12. Imam in Teheran allgemein diskutiert.
В течение трех месяцев президентства Ахмадинежада его суждения о 12- ом Имаме широко обсуждаются в Тегеране.
französischer Jobs im Bereich der Gelegenheitsarbeit wurden als Beleg einer neuen Bedrohung weithin diskutiert.
вопроса временных рабочих во Франции, широко обсуждались как свидетельство новой угрозы.
Er wertet Daten aus und diskutiert wissenschaftliche Fragen zu Fledermausforschung und -schutz, um Prioritäten für die zukünftige Arbeit des Abkommens aufzustellen.
Он занимается оценкой данных и обсуждением научных вопросов для определения приоритетов будущей работы Соглашения.
Gehen, aber die Kameras haben Dr. Granger aufgenommen, wie er mit einer Unbekannten diskutiert.
выходящего, но камеры таки засекли Доктора Грэйнджера, спорящего с неизвестной женщиной позавчера.
Offensichtlich hatte Russland bereits heimlich diesen Plan nicht nur mit Saudi-Arabien[7], mit Jordanien und der Türkei[8] diskutiert, sondern auch mit dem Iran.
Очевидно, Россия уже секретно обсудила этот план с Саудовской Аравией[ 7], Иорданией и Турцией[ 8], а также с Ираном.
Diese Frage wird in den Medien und in politischen Kreisen des Westens weiterhin heiß diskutiert.
Этот вопрос по прежнему является предметом жаркого спора в средствах массовой информации и политических кругах Запада.
Okay, ihr wilden Gemüter, dann teilt euch mal in Gruppen auf… diskutiert Kapitel 1 und mit ein bisschen Glück… können wir noch ein bisschen Planet Earth gucken.
Так, опасные умы, разбивайтесь на группы, обсуждайте первую главу и, если вам повезет, то я даже покажу фильмец из" Планеты Земля.
Lange wurde auch der Bau einer Straße in das Kaisertal sehr kontrovers diskutiert, das Kaisertal war das einzige bewohnte Tal in Österreich ohne Straßenanbindung.
Долгое время строительство дороги в долину Кайзерталь было причиной острых дебатов, так как это была единственная населенная долина в Австрии без дороги.
Wenn ihr also die Ressourcen und die benötigte Energie diskutiert und plant, die in der Zukunft für menschliche Wesen auf dem Planeten gebraucht werden, dann müsst ihr für 10 Milliarden planen.
И когда вы обсуждаете и планируете ресурсы и энергию, необходимые в будущем для населения этой планеты, планировать необходимо на 10 миллиардов.
Im Mai fand im US-Energieministerium ein privates Treffen statt, bei dem diese Technologie diskutiert wurde. Das ist das Feigenblatt, mit dem die Supermajors ihren Besitzstand schützen wollen.
В мае Министерство энергетики Соединенных Штатов созвало закрытое заседание, чтобы обсудить эту технологию, которая будет козырем, используемым гигантами для защиты своих активы.
Dieser„salzigen Zwangsbeglückung“ will die EU Einhalt gebieten und diskutiert Maßnahmen zur Verringerung des Salz-
ЕС стремиться остановить это" солевое благоденствие" и обсуждает меры по снижению содержания соли
Geht zu den Foren und diskutiert über diesen Punkt. Aber ich dachte,
Идем на форум и обсудим эти точки зрения,
Результатов: 74, Время: 0.0669

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский