ES INHERENTE - перевод на Русском

является неотъемлемым
es inherente
es inalienable
indispensable
es una parte integrante
integrante
es indispensable
es inseparable
intrínsecamente
forma parte
esencial
является неотъемлемой частью
es parte integrante
forma parte integrante
forma parte
es parte integral
forma parte integral
es inherente
es una parte esencial
constituye parte integrante
es una parte inalienable
es parte inseparable
присуща
tienen
inherente
es
caracteriza
intrínseca
есть неотъемлемое
es inherente
свойственна
es
tienen
inherentes
имеет неотъемлемое
es inherente
является неотъемлемой
forma
es inherente
esencial
integrante
es esencial
es parte integrante
intrínseco
indispensable
присуще
tienen
inherente
es
propio
присущ
tienen
inherente
caracterizado
кроется
es
está
reside
radica
se debe
hay
tiene
se encuentra

Примеры использования Es inherente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Políticos se dice que" El derecho a la vida es inherente a la persona humana.
политических правах гласит:" Право на жизнь есть неотъемлемое право каждого человека.
Políticos," el derecho a la vida es inherente a la persona humana.
политических правах," право на жизнь есть неотъемлемое право каждого человека.
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
Право на поддержание контактов внутри самого меньшинства является неотъемлемой частью права на ассоциацию.
Políticos se afirma que" el derecho a la vida es inherente a la persona humana.
политических правах подтверждается, что" право на жизнь есть неотъемлемое право каждого человека.
El Comité reitera que el derecho a la objeción de conciencia al servicio militar es inherente al derecho a la libertad de pensamiento,
Комитет вновь повторяет, что право на отказ от военной службы по соображениям совести является неотъемлемой частью права на свободу мысли,
Políticos:" El derecho a la vida es inherente a la persona humana.
что" право на жизнь есть неотъемлемое право каждого человека.
Esta condición no es inherente a la persona, sea migrante
Это состояние не свойственно людям, в том числе
Aunque el proceso de aprendizaje es inherente a los seres humanos, también se puede estimular
Хотя человеку свойственно учиться, этот процесс можно стимулировать
Hay un proceso de destrucción creativa que es inherente a los sistemas capitalistas:
Существует процесс созидательного разрушения, присущий капиталистическим системам:
Los Ministros reconocieron el significado y la pertinencia cada vez mayores de una cultura de vivir en armonía con la naturaleza, lo cual es inherente a la civilización nómada en el mundo actual.
Министры признали возрастающую значимость и актуальность в современном мире культуры жизни в гармонии с природой, являющейся неотъемлемой частью кочевой цивилизации.
El multilingüismo es inherente a la existencia misma de las Naciones Unidas
Многоязычие является основополагающим для самого существования Организации Объединенных Наций,
El derecho a adoptar medidas de legítima defensa es inherente a los Estados Miembros según la Carta.
Право принятия мер самообороны- это неотъемлемое уставное право государств- членов.
Están relacionados porque la democracia es inherente al tema del gobierno,
Они связаны потому, что демократия неотделима от вопроса об управлении, который затрагивает все
Aunque este problema es inherente en toda metodología de gestión basada en los resultados,
Эта проблема неизбежно возникает при использовании любой методологии управления,
El desarrollo de nuevas identidades es inherente a la condición migrante, y están vinculadas con
Состоянию мигрантов неотъемлемо присуще развитие множественных факторов самобытности,
Es inherente a la forma republicana(res publica) de gobierno
Это обусловлено республиканской формой правления( res- publica)
Por lo tanto, la urgencia es inherente a las operaciones cotidianas sobre el terreno
Таким образом, возникновение неотложных потребностей неотъемлемо присуще повседневным полевым операциям,
Dicho examen no se lleva a cabo de forma independiente sino que es inherente a los procesos que se siguen para la aprobación de los procedimientos y doctrinas en cualquier nivel.
Этот разбор производится в качестве отдельной процедуры, но он присущ и формальностям одобрения процедур и доктрин на любом данном уровне.
El principio de no devolución es inherente al carácter absoluto
Принцип невыдворения органически связан с общим абсолютным
cierto grado de fragmentación es inherente al proceso de elaboración de normas en el derecho internacional.
единообразной национальной правовой системы, при формировании международного права неизбежна определенная степень фрагментарности.
Результатов: 136, Время: 0.0853

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский