ES FUNDAMENTAL - перевод на Русском

крайне важно
es fundamental
es esencial
es indispensable
es imprescindible
es sumamente importante
es muy importante
es crucial
es imperativo
es vital
es de suma importancia
имеет важнейшее значение
es fundamental
es esencial
indispensable
es crucial
es indispensable
es vital
es decisiva
tiene una importancia
reviste una importancia
es de vital importancia
чрезвычайно важно
es fundamental
es esencial
es sumamente importante
es indispensable
es imprescindible
es muy importante
es crucial
es vital
es de suma importancia
es extremadamente importante
имеет решающее значение
es fundamental
es crucial
es esencial
es decisiva
decisivo
indispensable
es indispensable
resulta fundamental
tiene una importancia decisiva
es de vital importancia
исключительно важно
es fundamental
es esencial
es indispensable
es imprescindible
es sumamente importante
es crucial
es vital
es muy importante
es extremadamente importante
de vital importancia
имеет основополагающее значение
es fundamental
tiene una importancia fundamental
es esencial
reviste una importancia fundamental
es un pilar fundamental
revisten una importancia fundamental
является ключевым
es fundamental
es la clave
clave
es crucial
es esencial
es un importante
необходимо
necesario
preciso
indispensable
esencial
menester
imprescindible
debe
hay que
necesita
cabe
является важнейшим
es fundamental
es esencial
es indispensable
es un importante
es crucial
es vital
clave
principal
resulta esencial
es decisiva
жизненно важно
vital importancia
es fundamental
es vital
es esencial
es indispensable
es imprescindible
es crucial
es vitalmente importante
es primordial
es sumamente importante
является основополагающим
критически важно
является решающим

Примеры использования Es fundamental на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Indonesia sigue invirtiendo en capital humano, que es fundamental para el crecimiento económico.
Индонезия продолжает инвестировать в человеческий капитал, что важно для экономического роста.
La protección de los derechos del hombre es fundamental.
Защита прав человека иммет основополагающее значение.
La responsabilidad de los Estados y de los gobiernos es fundamental.
Ответственность государств и правительств имеет, таким образом, основополагающее значение.
Por estos motivos, el papel de las instituciones de crédito multilaterales cobra mucha importancia, y es fundamental que se aumente su capacidad,
По этим причинам значительно возрастает роль многосторонних кредитных учреждений и исключительно важно укреплять их потенциал,
La reducción de la brecha digital es fundamental para el desarrollo económico
Сокращение цифрового разрыва является ключевым фактором экономического
Si bien el Japón tiene el propósito de continuar brindando tal ayuda en el futuro, es fundamental que se movilice la conciencia social de la comunidad internacional a fin de tratar seriamente este importante problema.
Хотя Япония намерена продолжать оказывать такую помощь, необходимо мобилизовать социальное сознание международного сообщества на серьезное решение этой важной проблемы.
A este respecto, es fundamental que la Secretaría y la Comisión trabajen juntas para que sus esfuerzos sean complementarios
В этой связи критически важно, чтобы Секретариат и Комиссия взаимодействовали, с тем чтобы обеспечить взаимодополняемый характер своей деятельности
Es fundamental que la condena del terrorismo se convierta en una parte intrínseca del diálogo entre las religiones y las civilizaciones.
Критически важно, чтобы осуждение терроризма стало неотъемлемой частью диалога между религиями и цивилизациями.
El Consejo de Seguridad comparte la opinión del Secretario General de que la cuestión de la seguridad es fundamental para la totalidad de la operación de las Naciones Unidas en Haití.
Совет Безопасности разделяет мнение Генерального секретаря о том, что вопрос безопасности имеет центральное значение для всей операции Организации Объединенных Наций в Гаити.
Una mejor representación es fundamental a fin de que esas instituciones tengan la legitimidad necesaria para
Обеспечение более широкой представленности имеет принципиальное значение для того, чтобы эти учреждения обладали той легитимностью,
También es fundamental reconocer y abordar en la política
Кроме того, критически важно признавать и учитывать в политике
que el logro de los objetivos relacionados con la salud es fundamental para el desarrollo sostenible.
достижение целей, касающихся здравоохранения, имеет центральное значение для устойчивого развития.
La escala de la oferta es fundamental, pues afecta a los precios de las viviendas
Объем предложения имеет принципиальное значение, поскольку это влияет на стоимость жилья
Nuestra condición de pueblos es fundamental para el reconocimiento de nuestro derecho a la libre determinación en todas sus dimensiones colectivas políticas,
Наш статус как народов имеет фундаментальное значение для признания нашего права на самоопределение во всех его коллективных политических, экономических, социальных,
Es fundamental que encontremos nuevas fuentes de financiación para apoyar a los investigadores académicos
Критически важно найти новые источники финансирования академических исследователей
Otra omisión es la falta de definición del término" daño transfronterizo sensible", que es fundamental para todo el régimen.
Другой пробел заключается в отсутствии определения термина" значительный трансграничный ущерб", который имеет центральное значение для всего режима.
Crear un sistema de alianzas es fundamental para lograr el objetivo de permitir el acceso a las comunicaciones de las Naciones Unidas por parte de múltiples públicos destinatarios.
Создание системы партнерских отношений является основным условием для достижения цели обеспечения доступа к коммуникациям Организации Объединенных Наций для многочисленных целевых аудиторий.
La aplicación plena del Acuerdo General de Paz redunda en interés de las dos partes y es fundamental para la paz y la estabilidad duraderas en el Sudán y en toda la región.
Полное осуществление Всеобъемлющего мирного соглашения отвечает интересам обеих сторон и имеет фундаментальное значение для обеспечения прочного мира и стабильности в Судане и в регионе.
La seguridad es fundamental para los medios de subsistencia de las personas,
Безопасность имеет принципиальное значение для обеспечения жизнедеятельности людей,
El acceso a la energía es uno de los retos mundiales más urgentes y es fundamental en los tres pilares del desarrollo sostenible.
Доступ к энергии является одной из самых неотложных глобальных проблем и имеет центральное значение для трех столпов устойчивого развития.
Результатов: 4313, Время: 0.1155

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский