ИМЕЕТ ЦЕНТРАЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ - перевод на Испанском

es fundamental
имеет решающее значение
является ключевым
являться базовым
имеет важнейшее значение
играть решающую роль
fundamental
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
era fundamental
имеет решающее значение
является ключевым
являться базовым
имеет важнейшее значение
играть решающую роль

Примеры использования Имеет центральное значение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отмечая, что развитие людских ресурсов имеет центральное значение для любого процесса развития,
Observando que el desarrollo los recursos humanos es fundamental para cualquier proceso de desarrollo,
работа организации в сфере образования в чрезвычайных ситуациях имеет центральное значение для основанной на равенстве повестки дня ЮНИСЕФ.
señaló que la labor de la organización en el ámbito de la educación en las emergencias era fundamental para el programa de equidad del UNICEF.
Энергия имеет центральное значение для достижения взаимосвязанных экономических,
La energía es fundamental para lograr los objetivos económicos,
Их участие имеет центральное значение в связи с такими специальными мероприятиями,
Su participación es fundamental en eventos especiales
достижение целей, касающихся здравоохранения, имеет центральное значение для устойчивого развития.
que el logro de los objetivos relacionados con la salud era fundamental para el desarrollo sostenible.
конференционному управлению имеет центральное значение для выполнения мандата и функционирования Организации Объединенных Наций
la Asamblea General y de Gestión de Conferencias es fundamental para el mandato y el funcionamiento de las Naciones Unidas como foro para las
которую играет ЮНИФЕМ в контексте содействия деятельности по укреплению гендерного равенства, имеет центральное значение для мандата, возложенного на него Генеральной Ассамблеей.
innovadora que desempeña el UNIFEM para promover medidas en pro de la igualdad de género es fundamental para ejecutar el mandato que le confirió la Asamblea General.
международном уровнях имеет центральное значение для воплощения в жизнь решений Каирской конференции
regional e internacional es fundamental para el seguimiento de la Conferencia de El Cairo, y que deberían cumplirse
говорит, что реформа управления имеет центральное значение для укрепления и повышения эффективности Организации Объединенных Наций.
dice que la reforma de la gestión es fundamental para fortalecer a las Naciones Unidas y aumentar su eficacia.
Признание того факта, что эффективное управление информацией имеет центральное значение для эффективного поощрения и защиты прав человека,
Consciente de que la gestión eficaz de la información es fundamental para la promoción y protección efectivas de los derechos humanos,
Новый раунд переговоров в рамках общей системы торговых преференций, провозглашенной на XI Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию( ЮНКТАД), которая состоялась в июне 2004 года в СанПауло, имеет центральное значение для цели снижения уровня тарифной защиты среди развивающихся стран.
La nueva ronda de negociaciones del Sistema Global de Preferencias Comerciales anunciada en la XI UNCTAD que tuvo lugar en São Paulo en junio de 2004 es fundamental para reducir las barreras arancelarias a que se enfrentan los países en desarrollo.
Эффективная мобилизация ресурсов имеет центральное значение для осуществления программ НЕПАД,
Una movilización eficaz de recursos es fundamental para la aplicación de los programas de la NEPAD,
контроля политики, поскольку это имеет центральное значение для достижения результатов.
pues es fundamental para lograr resultados.
Изменение климата неизменно является одним из основных компонентов работы ПРООН в области окружающей среды и энергетики и имеет центральное значение для ее будущих планов в этих областях.
El cambio climático ha sido uno de los principales componentes de la labor del PNUD en materia de medio ambiente y energía, y es fundamental para sus planes futuros en esos ámbitos.
диверсификации экономики, прежде всего в зависящих от сырья развивающихся странах, имеет центральное значение в стратегии развития как залога наращивания устойчивости.
especialmente en los países en desarrollo que dependen de los productos básicos, es fundamental para las estrategias de desarrollo destinadas a aumentar la resiliencia.
так как наличие механизма региональной координации и сотрудничества имеет центральное значение для самого существования РПД.
la existencia de un mecanismo que sirva para la coordinación y la cooperación regionales es fundamental para la propia existencia del PAR.
Тема семьи имеет центральное значение в межправительственных обсуждениях,
El tema de la familia ha tenido un papel protagónico en las deliberaciones intergubernamentales,
что УСВН имеет центральное значение для управления структурами Организации Объединенных Наций
dice que la OSSI es fundamental para la estructura de gobernanza y rendición de cuentas de las Naciones Unidas,
Участие Исполнительного директората в таких совещаниях имеет центральное значение для сбора информации о глобальных усилиях по наращиванию контртеррористического потенциала и позволяет Исполнительному директорату
La representación de la Dirección Ejecutiva en dichas reuniones es fundamental a fin de reunir información sobre las actividades que se realizan en todo el mundo para fomentar la capacidad de lucha contra el terrorismo
Положение с правом женщин на достаточное жилище имеет центральное значение не только для понимания женского лица бедности по всему миру, но и для понимания динамики
La situación del derecho de la mujer a una vivienda adecuada es fundamental, no solo para comprender el rostro femenino de la pobreza en todo el mundo,
Результатов: 69, Время: 0.0341

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский