ЦЕНТРАЛЬНОЕ - перевод на Испанском

central
центральный
центр
центрально
основной
ключевой
централизованный
главной
электростанции
centro
центр
учреждение
центральный
fundamental
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
primordial
основной
первоочередной
ключевой
главную
первостепенное
важнейшей
центральную
первейшей
главенствующую
preponderante
ведущую
важную
видное
преобладающей
доминирующую
главенствующую
ключевую
решающую
центральное
главную
sede
центральных учреждениях
штаб-квартире
месте
базирующихся
местопребыванием
штабквартире
престол
отделение
centralizados
централизовать
централизация
централизованного
centrales
центральный
центр
центрально
основной
ключевой
централизованный
главной
электростанции

Примеры использования Центральное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет настоятельно призывает государство- участника придавать центральное значение Конвенции как базовому механизму ликвидации
El Comité insta al Estado parte a asignar una importancia primordial a la Convención como base para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer
Организация Объединенных Наций призвана занять центральное место в усилиях по защите безопасности,
Las Naciones Unidas pueden ocupar un lugar fundamental en lo relativo a salvaguardar la seguridad,
Следует отметить, что центральное место в документе, посвященном общей политике, отводится гражданскому обществу.
Cabe señalar el lugar preponderante que el documento de política general asigna a la sociedad civil.
Права человека должны занимать центральное место в любой эффективной стратегии борьбы с практикой контрабандного провоза людей;
Que los derechos humanos deben ocupar un lugar primordial en toda estrategia viable de lucha contra la trata;
мы по-прежнему видим, что ядерные вооружения занимают центральное место в военных доктринах.
seguimos considerando que las armas nucleares ocupan un lugar fundamental en las doctrinas militares.
Центральное здание епархии, включая резиденцию епископа
La sede diocesana, incluida la residencia episcopal
НВС подтвердил центральное значение ядерной программы Пакистана для обороны страны.
La NCA reafirmó la importancia primordial del programa nuclear del Pakistán para la defensa del país.
Мы должны достичь компромисса в отношении реформы, если мы хотим, чтобы Совет Безопасности сохранил свое центральное место в рамках многосторонней системы.
Debemos llegar a una avenencia en materia de reforma para que el Consejo de Seguridad mantenga su lugar fundamental en el sistema multilateral.
Билль о правах, содержащийся в статье III Конституции, занимает центральное место в основном законе страны.
La Carta de Derechos contenida en el artículo III de la Constitución ocupa un lugar preponderante en la ley básica.
правовые нормы и справедливость вернулись на центральное место в общественной жизни.
la justicia vuelvan a ocupar su lugar fundamental en la vida pública.
отводит социальной защите центральное место в своих усилиях по искоренению нищеты.
asigna a la protección social un lugar preponderante en los esfuerzos por erradicar la pobreza.
расширение прав женщин занимает центральное место в обеспечении развития.
el desarrollo de los derechos de la mujer ocupa un lugar primordial para alcanzar el desarrollo.
также поддержание международного мира и безопасности занимают центральное место в Уставе Организации Объединенных Наций.
la solución pacífica de los conflictos y el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales ocupan un lugar fundamental en la Carta de las Naciones Unidas.
говорит, что поддержка института семьи имеет центральное значение для улучшения положения детей.
dice que el apoyo a la institución de la familia reviste una importancia primordial para mejorar la situación de los niños.
Обеспечение мира на Ближнем Востоке является еще одним вопросом, который занимает центральное место в повестке дня международного сообщества.
Lograr la paz en el Oriente Medio es otra cuestión que ocupa un lugar primordial en el programa de trabajo internacional.
Обеспечивает центральное хранилище, которое при отсутствии постоянного национального хранилища позволяет безопасно изолировать такие отходы.
Disponer de un depósito centralizado que permita confinar tales desechos, en forma segura, mientras no exista un almacenamiento nacional permanente.
Фактически, этот вопрос занимает центральное место в наших отношениях с другими членами международного сообщества.
En verdad, la cuestión ha ocupado un lugar esencial en nuestras relaciones con otros miembros de la comunidad internacional.
Центральное бюро: Сан- Лауренсу- ду- Сул, Риу- Гранди- ду- Сул.
Oficina Principal: São Lourenço do Sul(Rio Grande do Sul).
Центральное место в профессиональной подготовке занимали приоритетные области осуществления программ и повышения эффективности управления.
La capacitación estuvo centrada en las esferas prioritarias de ejecución de programas y en la mejora de la gestión.
Наконец, статью IV можно рассматривать как центральное положение, касающееся осуществления Конвенции на национальном уровне.
Por último, el artículo IV puede considerarse la disposición esencial en materia de aplicación nacional.
Результатов: 2591, Время: 0.0427

Центральное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский