Примеры использования
Имеет
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
участие в заседаниях комитетов имеет целью оказать содействие экспертам в их работе по рассмотрению докладов государств.
la participación en las reuniones de los Comités han tenido por objeto ayudar a los expertos en su trabajo de examen de los informes de los Estados.
И под" никто" она имеет в виду опытных стритрейсеров, которые также любители в метеоризме.
Y por"nadie", ella quiere decir corredores callejeros experimentados quien resulta que también se interesan por la flatulencia.
Она также предусматривает, что каждая проживающая в Непале община имеет право сохранять
También garantiza a toda comunidad residente en Nepal el derecho a preservar y promover su idioma,
Вдобавок кардинальное значение имеет разъяснение положений Конвенции среди соответствующих заинтересованных субъектов- будь
Es fundamental también dar a conocer las disposiciones de la Convención a los principales interesados, pertenezcan a los sectores académicos
Особое значение сотрудничество государств- членов имеет для предотвращения утечки из каналов законного сбыта химических веществ- прекурсоров, используемых при незаконном изготовлении наркотиков.
Reviste particular importancia que los Estados Miembros cooperen a fin de evitar que los precursores utilizados para la fabricación ilícita de drogas sean desviados de los canales legítimos de distribución.
Вот что имеет в виду моя маленькая Сирена,
Lo que mi sirenita quiere decir, Rus,
Информирование соответствующего лица о том, что оно имеет право уведомить другое лицо о его задержании;
Informar al interesado de su derecho a comunicar su detención a otra persona;
Он имеет в виду, что более сексуальный,
Lo que quiere decir es
Таким образом, жена имеет право обладать,
Por consiguiente, una mujer tiene derecho a poseer y administrar sus bienes,
Постепенное сокращение глобальных дисбалансов имеет важное значение для уменьшения рисков резкого подъема процентных ставок
Era importante que se redujeran los desequilibrios mundiales a fin de disminuir el riesgo de un aumento súbito de los tipos de interés y una mayor inestabilidad
Любой гражданин, который имеет право участвовать в муниципальных выборах, может участвовать в местных референдумах
Cualquier persona con derecho a votar en las elecciones municipales podrá tomar parte en la iniciativa popular
В Законе о полиции говорится, что полиция имеет право применять физическую силу,
La Ley de policía reconoce el derecho de la policía a usar la fuerza física,
Первостепенное значение имеет вопрос о том, можно ли рассматривать какое-либо нарушение прав человека как действие государства.
La cuestión relativa a saber si una violación de los derechos humanos se puede considerar acto del Estado es de importancia fundamental.
Инициатива имеет в Европейском банке реконструкции
La Iniciativa mantiene una oficina en el Banco Europeo de Reconstrucción
Каждый задержанный имеет гарантированное право обращаться за конституционными средствами правовой защиты и оспаривать законность своего задержания.
La Constitución garantiza a todos los detenidos el derecho a interponer recursos y a que se compruebe la legalidad de su detención.
Весьма важное значение имеет приверженность государств- участников поиску эффективных решений проблемы за счет группы экспертов.
El compromiso de los Estados Partes a buscar soluciones efectivas al problema por conducto de un grupo de expertos es de la máxima importancia.
Он думает-- он думает, этот человек-- о, да, полагаю, он имеет в виду меня-- должен пойти перед ним.
Él piensa, uh- Él piensa este hombre- Oh, sí, Supongo que él me quiere decir- debería ir adelante de él.
лицензиат не имеет исключительных прав на товарный знак, а лишь имеет право использовать товарный знак под контролем его владельца.
sobre una marca comercial, sino únicamente del derecho a utilizar la marca comercial quedando bajo el control del propietario.
Категорическое требование в рамках некоторых правовых систем относительно наличия намеренных и сознательных действий не имеет значения в рамках других систем.
El requisito dogmático de algunos sistemas jurídicos de quetiene que haber tanto intención como conocimiento no es significativo en otros sistemas.
Уорд Найти друга, который служил в Ираке Имеет от талии вниз ловить взгляды.
Guardaos Busque un amigo que sirvió en Irak de la cintura para abajo tiene que coger puntos de vista.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文