ИМЕЕТ ОТНОШЕНИЕ - перевод на Испанском

guarda relación
иметь отношение
относиться
быть связаны
связаны
быть увязана
увязываться
иметь связь
es pertinente
быть релевантным
иметь отношение
быть актуальной
быть уместным
относиться
иметь значение
оказаться полезной
быть , целесообразно
не является актуальным
соответствовать
está relacionado
tiene que ver
быть связано
relevante
важно
соответствующей
актуальным
относится
значимой
имеет значение
уместным
имеет отношение
отношение к делу
relación tiene
es aplicable
применяться
быть применима
относиться
tiene pertinencia

Примеры использования Имеет отношение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Какое это имеет отношение?
¿Y eso qué tiene que ver?
Опять-таки, я не понимаю, какое это имеет отношение ко мне.
De nuevo, no sé qué tiene que ver conmigo.
Итак, какое все это имеет отношение к ней?
¿Entonces todo esto qué tiene que ver con ella?
Нет, но какое это имеет отношение?
No, pero¿qué tiene que ver?
Тогда к чему это имеет отношение?
Entonces,¿con quién tiene que ver?
Целый ряд экологических проблем имеет отношение к атмосфере и к происходящим в ней изменениям.
Varios problemas ambientales guardan relación con la atmósfera y sus variaciones.
Не уверена, что это имеет отношение к нам.
No estoy segura de que esto tenga que ver con nosotros.
Думаю, вы поймете, к чему эта крошка имеет отношение.
Creo que sabrás que las papas fritas están relacionadas.
Обычно Гаюс занимается всем, что имеет отношение к ядам.
Gaius normalmente trata todo lo que tenga que ver con venenos.
Ищи все, что имеет отношение к фонду помощи.
Busca cualquier cosa relacionada con el fondo de pensiones.
Это имеет отношение к вину.
Algo relacionado con el vino.
А это имеет отношение к нашей жертве?
¿Se relaciona esto con nuestra víctima?
Все, что имеет отношение к Черному Когтю обсуждается только за пределами участка.
Todo lo relacionado con la Garra Negra, lo veremos afuera del precinto.
Кое-кто также сказал, что он имеет отношение к недавней эпидемии смертей.
Algunos también han dicho que esto se relaciona a una racha de muertes más recientes.
Скажите, что вы думаете, имеет отношение.
Dime lo que creas que es relevante.
Требуемая помощь имеет отношение не только к экстренной ситуации.
La asistencia requerida no sólo guarda relación con las emergencias, sino también con la rehabilitación,
Пункт 11Доклад также имеет отношение к обсуждению пунктов 3- 5,
El informe es pertinente también para las deliberaciones sobre los temas 3 a 5,
Этот вопрос имеет отношение к различным разоруженческим проблемам,
Esta cuestión guarda relación con diversas cuestiones del desarme,
Пункт 10Доклад также имеет отношение к обсуждению пунктов 3- 6 предварительной повестки дня.
Tema 10 El informe es pertinente también para las deliberaciones en virtud de los temas 3 a 6 del programa provisional.
План действий не только имеет отношение к работе Конференции по разоружению,
Ese plan de acción no sólo guarda relación con la labor de la Conferencia de Desarme,
Результатов: 324, Время: 0.0878

Имеет отношение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский