ES APLICABLE - перевод на Русском

применяется
aplicable
aplicación
se aplique
aplicarse
utilizarse
imponerse
invocarse
emplearse
usarse
ejercerse
применима
aplicable
se aplica
pertinente
procede
относится
se refiere
es
se aplica
corresponde
pertenece
incluyen
figuran
trata
comprenden
cabe mencionar
быть применена
aplicarse
sería aplicable
imponerse
emplearse
utilizar
ser usada
recurrirse
имеет отношение
se refiere
guarda relación
es pertinente
está relacionado
tiene que ver
relevante
atañe
relación tiene
es aplicable
tiene pertinencia
подлежит применению
era aplicable
debe aplicarse
применяются
aplicable
aplicación
se aplique
aplicarse
utilizarse
imponerse
invocarse
emplearse
usarse
ejercerse
применимо
se aplica
aplicable
procede
pertinente
применяться
aplicable
aplicación
se aplique
aplicarse
utilizarse
imponerse
invocarse
emplearse
usarse
ejercerse
применим
se aplica
aplicable
быть применен
имеет отношения

Примеры использования Es aplicable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
también ha indicado que el modelo no es aplicable a la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei(UNISFA).
что эта модель не применима для Временных сил Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее( ЮНИСФА).
La observación formulada acerca del proyecto de artículo 24 es aplicable también al proyecto de artículo 25 2 a, cuyo texto podría ser el siguiente.
Бедствие Замечание, касающееся проекта статьи 24, относится также к проекту статьи 25( 2)( а), который лучше было бы сформулировать следующим образом.
La resolución 1514(XV) es aplicable a Puerto Rico
Резолюция 1514( XV) применима к Пуэрто- Рико,
Dicha ley es aplicable a las organizaciones estatales
Этот закон имеет отношение к правительственным организациям
Es importante señalar que la recomendación 24 solo es aplicable a los créditos por cobrar, y no a los derechos de propiedad intelectual.
Важно отметить, что рекомендация 24 относится только к дебиторской задолженности, а не к правам интеллектуальной собственности.
Este epígrafe sólo es aplicable a la maquinaria o los aparatos que contengan sustancias peligrosas en forma de residuos
Данная рубрика относится только к оборудованию или приборам, содержащим опасные вещества в качестве остатка
La Convención es aplicable a los trabajadores migratorios tanto documentados(en situación regular) como no documentados(ilegales
Эта Конвенция применима в отношении как имеющих( легальных), так и не имеющих соответствующие документы( нелегальных
Este derecho también es aplicable a las fuerzas armadas de un gobierno que haya sido derribado por los insurgentes,
Нормы международного гуманитарного права применяются также к вооруженным силам правительства,
señala que el derecho administrativo no es aplicable al contrato sino a la naturaleza de la entidad pública que lo concluye.
указывает, что административное право относится не к контрактам, а к государственным органам, заключающим договоры.
También se considera que el artículo 76 del Protocolo I es aplicable a las víctimas no protegidas por otras disposiciones de los cuatro Convenios de Ginebra.
Кроме того, признано, что статья 76 Протокола I применима к жертвам, которые не подпадают под защиту других положений четырех Женевских конвенций.
Esa legislación es aplicable en todos los niveles de autoridad
Это законодательство применимо на всех уровнях власти
Debe observarse que la regla antes mencionada sólo es aplicable si para determinar la prelación se utilizan reglas temporales,
Следует отметить, что вышеупомянутые правила применяются только тогда, когда временные правила приоритета применяются для установления приоритета,
Sin embargo, la orden es aplicable solamente a la Ribera Occidental según la define Israel,
Однако этот приказ относится только к Западному берегу, как его определяет Израиль,
Los autores sostienen que el artículo 22 del Pacto es aplicable a las cámaras, ya que realizan las funciones de una organización privada que representa sus intereses económicos.
Авторы утверждают, что статья 22 Пакта применима к палатам, поскольку они выполняют функции частных организаций, представляющих свои экономические интересы.
Cuando la disposición es aplicable, impide la aplicabilidad de los principios interpretativos internos,
Если это положение применимо, оно исключает применимость внутренних норм толкования,
No es aplicable lo dispuesto en el párrafo anterior cuando la huelga tenga
Положения предыдущего абзаца не применяются в тех случаях, когда забастовка объявляется в целях,
la resolución 49/233 de la Asamblea General no es aplicable.
резолюция 49/ 233 Генеральной Ассамблеи применяться не может.
La restricción no es aplicable a la cesión de un predio al cónyuge
Такое ограничение не относится к передаче участка земли супругу
La recomendación no es aplicable a la UNMIT, pues no hay ninguna otra misión suficientemente cerca para que se puedan realizar con ella actividades de cooperación entre misiones.
Не применима к ИМООНТ, поскольку поблизости нет никаких миссий, с которыми можно было бы сотрудничать.
El llamado procedimiento sumarísimo sólo es aplicable en los casos en que circunstancias excepcionales lo aconsejen.
Так называемое суммарное производство применимо только тогда, когда этого требуют исключительные обстоятельства.
Результатов: 471, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский