Примеры использования Применяются на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Низкий уровень означал бы, что типы боеприпасов едва применяются, практически отсутствуют гражданские потери
Еще одной проблемой является ликвидация весьма опасных пестицидов, которые применяются в сельском хозяйстве во все возрастающих количествах.
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что эти уровни применяются в рамках всей Миссии.
Кроме того, в Перу эти методы расследования применяются только для борьбы с незаконным оборотом наркотиков.
В тех случаях, когда применяются Правила о прозрачности, они дополняют любые применимые арбитражные правила.
Таким образом, принципы количественно- суммового метода применяются лишь в конце года,
Нормы международного гуманитарного права применяются также к вооруженным силам правительства,
Следует отметить, что вышеупомянутые правила применяются только тогда, когда временные правила приоритета применяются для установления приоритета,
Положения предыдущего абзаца не применяются в тех случаях, когда забастовка объявляется в целях,
В любом арбитражном разбирательстве, к которому Правила о прозрачности применяются согласно международному договору или по договоренности Сторон этого договора.
В тех случаях, когда применяются Правила о прозрачности, они дополняют любой применимый арбитражный регламент.
За исключением статьи 23 проекты статей в основном применяются к трансграничному воздействию одного государства водотока на другое.
В статье 151 этого закона предусматривается, что его положения применяются без какой-либо дискриминации в отношении работников из числа женщин, выполняющих такую же работу;
Представления могут направляться в письменном виде через секретариат в тех случаях, когда применяются положения подпунктов а и b.
Он должен быть остаточным в том смысле, что он не будет применяться в том случае, когда применяются также положения какогото двустороннего,
Некоторые правительства выразили мнение о том, что эти проекты статей должны применяться также к договорам или частям договоров, которые применяются на временной основе.
Информация о ставках государственного налогообложения должна собираться по всем странам, в которых применяются дифференцированные коэффициенты стоимости жизни;
Информация может представляться в письменном виде через секретариат в тех случаях, когда применяются положения подпункта[ ов]
Согласно практике МТБЮ существует ряд общих норм материального международного гуманитарного права, которые применяются как в международных, так и в немеждународных вооруженных конфликтах.
судебном преследованииПоложения подпунктов( а) и( b) пункта 9 применяются при наличии режима согласия.