YA SE APLICAN - перевод на Русском

уже применяются
ya se aplican
ya se utilizan
уже применяемых
ya aplicadas
уже используются
ya se utilizan
ya se usan
ya se aplican

Примеры использования Ya se aplican на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En este cuadro se presentan las prohibiciones y restricciones que ya se aplican al diseño,
Эта таблица представляет запрещения и ограничения, уже применимые к конструкции, применению
no se ha publicado, la mayor parte de las disposiciones revisadas ya se aplican en todo el sistema de adquisiciones de las Naciones Unidas.
большинство пересмотренных положений, хотя они еще и не опубликованы, уже вводится в действие в рамках системы закупок Организации Объединенных Наций.
En este sentido, considerando la situación actual en que ya se aplican" salvaguardias voluntarias" a Estados Partes en el TNP que poseen armas nucleares y en que las salvaguardias específicas
В этом отношении исходя из нынешней ситуации, когда в государствах- участниках ДНЯО, обладающих ядерным оружием, уже применяются" добровольные гарантии", а к некоторым объектам государств- неучастников ДНЯО применяются пообъектные гарантии категории 66,
valoración de la diversidad ya se aplican a todo el personal y se han incluido en las descripciones de los puestos de trabajo
в отношении всех сотрудников уже применяются такие основные ценности, как добросовестность, уважение разнообразия культур
aún no se ha firmado este importante texto, aunque ya se aplican algunos de sus elementos, en la medida en que lo permite la nueva Constitución.
этот важный документ еще не подписан, некоторые его положения уже применяются на практике в той мере, в которой это позволяет новая Конституция.
Algunas de ellas ya se aplican en mi país y, sobre la base de esa experiencia,
Некоторые из них фактически уже претворяются в жизнь в моей стране,
la Fuerza Aérea, ya se aplican las normas que se relacionan con la difusión de los Convenios de Ginebra mediante su incorporación en los planes de enseñanza de las escuelas y academias.
военно-воздушных сил, то они уже применяют положения, касающиеся Женевских конвенций, которые включены в учебные программы как их училищ, так и академий.
Se informó al Irán de que estos acuerdos(que ya se aplican) sólo serían válidos
Иран был проинформирован, что этот механизм( в настоящее время уже внедренный) будет действовать только до тех пор,
En los territorios de ultramar del Reino Unido ya se aplican los controles directos de las exportaciones de bienes
В заморских территориях Соединенного Королевства прямой экспортный контроль за отправкой чувствительных товаров и технологий во все места назначения уже обеспечивается на основании Указа 2004 года об экспорте товаров,
una medida política, primas en las tarifas en el sistema energético, que ya se aplican desde China con los sistemas de energía eólica marina,
одна политическая мера-- тарифы на электроэнергию, которые уже применяются для стимулирования использования возобновляемых ресурсов,
no afectaría en absoluto al Estado de derecho en Dinamarca, donde ya se aplican muchas de las disposiciones de la Convención.
в правовом режиме Дании, так как положения Конвенции большей частью там уже соблюдаются.
Se llevó a cabo un análisis comparado de las normas de metadatos existentes y las que ya se aplican dentro de organizaciones asociadas,
Был проведен сопоставительный анализ существующих стандартов в отношении метаданных и тех стандартов, которые уже применяются организациями- партнерами,
trabajadoras: trabajadores con responsabilidades familiares(ya se aplican el Convenio internacional de la OIT No. 100 relativo a la igualdad de remuneración y el Convenio No. 111 relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación).
равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности, а также№ 111 о дискриминации в области труда и занятий уже применяются).
Esta medida ya se aplica en el sector gubernamental.
Эта мера уже применяется в государственном секторе.
Esta práctica ya se aplica en varios casos.
Эта практика уже применяется в контексте нескольких дел.
Esta práctica ya se aplica en la Comisión Europea.
Такая практика уже используется в ЕК.
Esta enmienda de la ley ya se aplica en la práctica.
На практике эта поправка к закону уже применяется.
Esta recomendación ya se aplica de manera habitual.
Эта рекомендация уже выполняется на постоянной основе.
Este doble enfoque ya se aplicó en Rwanda con resultados promisorios.
Этот двойной подход уже применялся в Руанде и дал обнадеживающие результаты.
Esta recomendación ya se aplica.
Эта рекомендация уже выполнена.
Результатов: 43, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский