se aplica tambiéntambién se extiendeabarca tambiéntambién se distribuyese aplica igualmentemismo se aplicacomprende tambiéntambién se difundedistribuido asimismotambién se refiere
se aplican tambiéntambién son aplicablesse aplican asimismose aplicarán igualmentetambién de aplicacióntambién se utilizanrigen tambiénserá igualmente aplicable
El Código Penal también se aplica a todo ciudadano de Montenegro que cometa un delito en el extranjero
Уголовный кодекс также распространяется на любого гражданина Черногории, который совершает уголовное преступление за рубежом
La prohibición también se aplica a la utilización de naves
Это запрещение относится также к использованию водных
En ciertas condiciones, esto también se aplica a las escuelas independientes del nivel secundario superior.
При определенных обстоятельствах это также применимо к независимым школам на уровне старших классов средней школы.
Sin embargo, el Comité Europeo de Derechos Sociales ha sostenido en sus opiniones que la Carta Social Europea también se aplica a los niños migrantes indocumentados,
Однако, по мнению Европейского комитета по социальным правам, Европейская социальная хартия также распространяется на уязвимые категории детей мигрантов,
Eso también se aplica a los esfuerzos de las Naciones Unidas en las esferas del desarme
Это относится также и к усилиям Организации Объединенных Наций в области разоружения
Esto también se aplica a los materiales nucleares extraídos de las ojivas de misiles tácticos retiradas de Ucrania en 1992.
Это касается также ядерного материала, извлеченного из боеголовок тактических ракет, вывезенных с Украины в 1992 году.
Tal disposición también se aplica a los casos en que se hacen excepciones
Это также применимо в случаях исключений,
La libertad de asociación está garantizada más precisamente en la Ley de asociaciones(503/89), que también se aplica a los sindicatos.
Право на свободу ассоциации гарантируется более подробно в Законе об ассоциациях( 503/ 89), который также распространяется на профсоюзы.
Se dijo que dicha exigencia también se aplica a las medidas provisionales a que se hace referencia en el párrafo 3.
Было заявлено, что такое требование относится также ко временным мерам, упомянутым в пункте 3.
Este compromiso también se aplica a la Secretaría, que debe garantizar que toda la documentación en todos los idiomas
Это обязательство касается также Секретариата, который обязан обеспечить подготовку всех документов на всех языках,
La legislación también se aplica a los actos preparatorios punibles
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文