ТАКЖЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ - перевод на Испанском

también están sujetos
también se extienden
también se distribuyen
se difunden también
también abarcan
также охватывать
также включать

Примеры использования Также распространяются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На служащих полиции также распространяются дисциплинарные положения Полицейского регламента 1992 года.
Los miembros de la policía están sujetos también a las disposiciones disciplinarias del Reglamento de policía de 1992.
Эти нормы также распространяются на должностных лиц
Las normas también se aplican a los funcionarios y estudiantes,
Особые положения также распространяются на иностранные пожертвования( официальное коммюнике№ 9. 068 Центрального банка Бразилии от 4 декабря 2001 года).
Las donaciones extranjeras también están sujetas a una reglamentación especial(Comunicado Oficial No. 9.068 del Banco Central del Brasil, de fecha 4 de diciembre de 2001).
Льготы по медицинскому обслуживанию и образованию также распространяются на детей, находящихся на иждивении инвалидов.
Las prestaciones de salud y educación se extienden también a los hijos de los amputados.
Заключительные замечания Комитета также распространяются через систему электронной рассылки, используемую Управлением Верховного комиссара по правам человека.
Las observaciones finales del Comité también se difunden mediante la lista de distribución electrónica administrada por la ACNUDH.
Инструкции, касающиеся деятельности, которая проводится в дополнительный день недели, применимые к еврейским школам, также распространяются и на арабские школы.
Las instrucciones relativas a actividades durante el día adicional que se aplican en las escuelas judías, se aplicarán también en las escuelas árabes.
Положения Закона об образовании, применяемые в отношении аналогичных государственных школ, также распространяются на частные школы.
Las disposiciones de la Ley de educación aplicables a escuelas públicas similares también se aplican a las escuelas privadas.
Его положения также распространяются на преступления, за которые Австрия обязана преследовать в судебном порядке по международному праву,
La disposición también incluye delitos que Austria tiene la obligación de juzgar de conformidad con el derecho internacional,
Материалы по проблеме торговли людьми и детьми также распространяются среди государственных органов
También se había distribuido material de información sobre la trata de personas y el tráfico de niños entre las autoridades públicas
Эти права также распространяются на детей бывших политических заключенных, продолжающих образование,
Los hijos de los antiguos condenados políticos gozan también de estos derechos cuando asisten a la escuela,
Эти принципы также распространяются на лиц, подвергшихся предварительному заключению,
Esos principios se aplican igualmente a las personas en detención preventiva
На мусульман также распространяются законы шариата в конкретных вопросах,
Los musulmanes se rigen también por la sharia en determinadas cuestiones que,
другие материалы Комитета также распространяются через систему электронной рассылки УВКПЧ.
las recomendaciones generales y otras contribuciones también se divulgan mediante la lista de distribución electrónica(Listserv) gestionada por el ACNUDH.
взаимной правовой помощи также распространяются на такие преступления.
la asistencia judicial recíproca son también aplicables a estos delitos.
Следовательно, положения, касающиеся использования правовой помощи задержанным полицией лицом, также распространяются на иностранцев.
Por tanto, las observaciones formuladas en relación con la asistencia letrada de personas detenidas por la policía también se refieren a los extranjeros.
Компании, которые не придерживаются этих новых правил в отношении полов, которые также распространяются и на государственный сектор- рискуют быть распущенными постановлением суда.
Las empresas que no cumplan con las nuevas reglas de género, que también se aplican al sector público, corren el riesgo de ser disueltas por orden judicial.
Инструкции правительства относительно насилия в семье также распространяются на министерство здравоохранения в части, касающейся охраны здоровья,
Los programas gubernamentales destinados a combatir la violencia en el hogar se aplican también al Ministerio de Sanidad
Соответственно, на займы, предоставляемые коммерческими банками, также распространяются плавающие процентные ставки,
Por consiguiente, los préstamos concedidos por los bancos comerciales también están sujetos a tasas de interés flotantes,
В настоящем докладе освещаются события, касающиеся островов Ниуэ и Токелау, на которые также распространяются обязательства, взятые Новой Зеландией в соответствии с Конвенцией.
En el presente informe se describe asimismo la evolución de la situación en Niue y en Tokelau, a la que se aplican también las obligaciones aceptadas por Nueva Zelandia en virtud de la Convención.
Партнерские отношения ПРООН по гендерной проблематике также распространяются на целый ряд организаций в системе Организации Объединенных Наций
Las asociaciones del PNUD sobre cuestiones de género también abarcan todo el espectro de organizaciones de las Naciones Unidas e incluyen a otras instituciones internacionales,
Результатов: 82, Время: 0.049

Также распространяются на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский