РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ - перевод на Испанском

están sujetos
подлежать
распространяться
быть сопряжено
быть предметом
быть объектом
подпадать под действие
быть подчинено
быть субъектом
aplicables
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
abarcan
охватывать
включать
распространяться
предусматривать
охват
относиться
incluyen
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
sometidas
подвергать
рассмотрение
предавать
подчинение
поставить
представить
передать
подчинить
поместить
постановки
se divulgan

Примеры использования Распространяются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На трудящихся- мигрантов и членов их семей не распространяются меры коллективной высылки.
Los trabajadores migratorios y sus familiares no podrán ser objeto de medidas de expulsión colectiva.
Следовательно, на него распространяются те же правила.
Por lo tanto, está atado a las mismas reglas.
несамоуправляющимся территориям и ко всем другим территориям, на которые распространяются.
a cualesquiera otros territorios a.
Проводится оценка работы, и полученные результаты распространяются.
Se han efectuado evaluaciones y se han difundido los resultados.
К счастью, слухи распространяются быстро.
Por suerte, los rumores viajan rápido.
Я смотрю слухи распространяются быстро.
Veo que las palabras viajan rápido.
Некоторые новости распространяются быстро.
Algunas noticias viajan rápido.
на мою личную жизнь, твои права не распространяются.
tu autoridad no abarca mi vida privada.
В рамках благотворительных мероприятий проводятся информационные кампании на тему положений Конвенции о правах ребенка, распространяются плакаты, буклеты, информационные открытки.
En el marco de las actividades filantrópicas se llevan a cabo campañas informativas acerca de las disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, se distribuyen carteles, folletos informativos y tarjetas postales.
Авторские и лицензионные выплаты распространяются на промышленную технологию,
Los derechos de regalía y licencia incluyen la tecnología industrial
Правила распространяются на лица, принадлежащие к расовым
Las Reglas incluyen a las personas pertenecientes a minorías étnicas
Кроме того, эти конфликты распространяются на другие регионы и даже перерастают в крупные международные конфликты,
Además, esos conflictos se propagan a otras naciones y, a veces, incluso se transforman
Предусмотренные в настоящем пункте разрешения не распространяются на деятельность подрядчиков НАТО, которая не связана с присутствием в Афганистане Сил НАТО.
Las autorizaciones señaladas en el presente párrafo no incluyen las actividades de los Contratistas de la OTAN que no estén relacionadas con la presencia de las Fuerzas de la OTAN en el Afganistán.
Таким образом распространяются гены самого« музыкального» пениса, что приводит к стремительной эволюции фаллосов насекомых.
De esta manera, los genes de los penes más musicales se propagan, llevando a la rápida evolución de los falos de los insectos.
Физические лица, организации и юридические лица, на которых распространяются принудительные меры, предусмотренные в статьях 2 и 4.
Personas físicas, empresas y entidades sometidas a las medidas coercitivas de los artículos 2 y 4.
болезни распространяются и продолжается гонка вооружений.
las enfermedades se propagan y la carrera de armamentos continúa su marcha.
термины" услуги по охране репродуктивного здоровья" и" репродуктивные права" не распространяются на аборт.
los términos" servicios de salud reproductiva" y" derechos reproductivos" no incluyen el aborto.
другие материалы Комитета также распространяются через систему электронной рассылки УВКПЧ.
otras contribuciones también se divulgan mediante la lista de distribución electrónica(Listserv) gestionada por el ACNUDH.
Группа продолжала изучать финансовое положение всех лиц, на которых распространяются санкции.
el Grupo siguió evaluando la situación financiera de todas las personas sometidas a sanciones.
Мы анализируем, почему эти идеи со временем распространяются",- сказал он,
Analizamos por qué estas ideas proliferan con el tiempo", dijo,
Результатов: 1962, Время: 0.1396

Распространяются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский