Примеры использования
Aplicables
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El PNUD trabajará con la secretaría de la Junta de Jefes Ejecutivos para dar seguimiento a las recomendaciones en cuanto sean aplicables al PNUD.
ПРООН будет сотрудничать с секретариатом КСР в выполнении рекомендаций, имеющих отношение к ПРООН.
cuyas conclusiones también podrían ser aplicables a la protección de la atmósfera.
итоги рассмотрения которых могут также иметь отношение к охране атмосферы.
La obligación de aplicar las" mejores prácticas ambientales" establecidas en el reglamento sobre los sulfuros pero aplicables igualmente en el contexto del reglamento sobre los nódulos;
Обязательство применять<< передовую природоохранную практику>>, предусмотренное в Правилах по сульфидам, но в равной степени применимое и в контексте Правил по конкрециям;
Los artículos 11 y 12 y la sección II del capítulo IV serán únicamente aplicables a las cesiones de créditos comerciales.
Статьи 11 и 12 и раздел II главы IV касаются лишь уступок торговой дебиторской задолженности.
Durante el período examinado prosiguió la labor sobre las nuevas normas legales aplicables a la situación profesional del personal docente.
В течение отчетного периода продолжалась работа над новыми законоположениями, касающимися профессионального статуса преподавательского состава.
de cumplir las obligaciones establecidas en los diversos instrumentos aplicables.
также выполнять свои обязательства по различным действующим договорам.
que deben cumplir todas las leyes aplicables y respetar los derechos humanos;
которым предъявляется требование соблюдать все действующие законы и уважать права человека;
puesto que ya existen normas generales aplicables.
статью по урегулированию споров, поскольку существуют общие действующие нормы.
sanciones varían mucho y no hay normas uniformes aplicables.
весьма разнообразны, и здесь нельзя применять никаких единых правил.
las restricciones no son aplicables al traspaso de tierras por sucesión.
органичивается, эти ограничения не касаются передачи земли по праву наследования.
Los citados reglamentos del Consejo de la Unión Europea son vinculantes en su integridad y directamente aplicables en todos los Estados miembros de aquella.
Вышеупомянутые постановления Совета являются обязательными для исполнения в их полном объеме, и они непосредственно касаются всех государств-- членов Европейского союза.
Los reglamentos del Consejo mencionados son vinculantes en todos sus elementos y directamente aplicables en cada Estado miembro de la Unión Europea.
Вышеупомянутые постановления Совета являются обязательными для их выполнения в полном объеме и касаются непосредственно всех государств-- членов Европейского союза.
El Secretario General publicará las tasas para funcionarios con familiares a cargo aplicables a los diferentes cuadros del personal y sujetas a las condiciones establecidas por el Secretario General.
Ставки надбавки на иждивенцев, которые действуют для различных категорий сотрудников, публикуются Генеральным секретарем.
Se han concertado convenios colectivos, aplicables a todo el territorio de Groenlandia, con 35 organizaciones,
Коллективные договоры, действующие на территории всей Гренландии, заключены приблизительно с 35 профсоюзными организациями,
Se han concertado convenios colectivos aplicables a toda Groenlandia con unas 35 organizaciones sindicales que,
Коллективные договоры, действующие на всей территории Гренландии, были заключены примерно с 35 профсоюзами,
Estos derechos son aplicables además del derecho particular a solicitar el perdón
Эти права действуют в дополнение к конкретному праву добиваться помилования
Medidas de control aplicables a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 durante 2010.
Сведения о мерах регулирования, относящихся к Сторонам, действующим в соответствии с пунктом 1 статьи 5, за 2010 год.
Esas prohibiciones son aplicables independientemente de si las capturas se realizaron en zonas de jurisdicción de un Estado determinado
Такие запреты действуют независимо от того, выловлена ли рыба в районе, относящемся к юрисдикции какого-то государства,
Las restricciones aplicables en este ámbito del derecho han sido tratadas en detalle en los párrafos 4, 5, 6, 7 y 165 supra.
Действующие в этой области законодательные ограничения были подробно рассмотрены в пунктах 4, 5, 6, 7 и 165, выше.
Estas prohibiciones son aplicables con igual fuerza a los niveles federal,
Эти запрещения в равной степени действуют на федеральном уровне, уровне отдельных штатов
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文