ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Испанском

aplicación
применение
внедрение
исполнение
использование
приложение
введение
осуществлении
выполнении
реализации
соблюдения
uso
использование
применение
использовать
потребление
пользоваться
эксплуатация
назначения
utilización
использование
применение
эксплуатация
освоение
empleo
занятость
использование
применение
трудоустройство
работа
труд
наем
рабочих мест
найма
aplicar
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
utilizar
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
imposición
введение
вынесение
навязывание
применение
установление
принуждение
наложение
назначение
налогообложения
мер
aplicable
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
aplicabilidad
применимость
применение
действие
возможность
emplear
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма

Примеры использования Применение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Постепенно ограничивать применение смертной казни
Limiten progresivamente el uso de la pena de muerte
Тер" наилучшие виды природоохранной деятельности" означают применение наиболее целесообразного сочетания мер
Ter Por" mejores prácticas ambientales" se entiende la aplicación de la combinación más adecuada de medidas
Применение военными следователями пыток с целью принуждения лица к даче показаний квалифицируется по пункту 2 статьи 354 Уголовного кодекса.
El uso de tortura por los jueces de instrucción militares para coaccionar a una persona a que testifique es un delito con arreglo al párrafo 2 del artículo 354 del Código Penal.
Панама считает, что применение односторонних мер принудительного характера противоречит нормам международного права
Panamá considera que la aplicación de medidas coercitivas unilaterales es contraria al derecho internacional
Разработка, проверка и применение комплексного стандарта этого типа будут способствовать повышению доверия инвесторов.
La elaboración, puesta a prueba y aplicación de una norma integral de este tipo ayudará a fomentar la confianza de los inversores.
Применение более экологически чистых
Los métodos de producción menos contaminantes
Этому росту способствовало также применение централизованного подхода к предоставлению услуг в области ИКТ.
Este aumento también responde al enfoque centralizado de la prestación de servicios de tecnología de la información y las comunicaciones.
Представитель Бразилии также указал, что применение надлежащих рыночных подходов исключает использование компенсационных механизмов.
El representante del Brasil añadió que la utilización de enfoques de mercado apropiados excluía el uso de mecanismos de compensación.
Авторы СП2 отметили, что применение Уголовно-процессуального кодекса 2010 года должно было начаться в 2012 году,
La JS2 observó que la Ley de procedimiento penal de 2010 hubiera debido empezar a aplicarse en 2012,
Применение международных стандартов, касающихся прав человека задержанных несовершеннолетних лиц,
Aplicación de las normas internacionales relativas a los derechos humanos de los menores detenidos
Поскольку применение галонов все еще необходимо для авиационной промышленности, проект решения представлен своевременно.
Habida cuenta de que los halones seguían siendo necesarios para la industria de la aviación, el proyecto de decisión era oportuno.
Согласно законопроекту, применение временных специальных мер, направленных на поощрение равенства, прежде всего в гендерных вопросах,
De conformidad con el proyecto de ley, las medidas especiales de carácter temporal orientadas a promover la igualdad,
Куба считает, что применение ядерного оружия незаконно
Cuba considera que el uso de armas nucleares es ilegal,
Мы отвергаем применение силы или угрозу ее применения как средство урегулирования споров.
Rechazamos el uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza como medio de arreglar las controversias.
Применение стратегий по сокращению масштабов нищеты и общесекторальных подходов,
Reflejo de los compromisos contraídos sobre la igualdad entre los géneros en las estrategias de reducción de la pobreza
Необходимо предотвратить применение ядерного оружия не просто государствами,
Debe prevenirse la utilización de las armas nucleares
Дания предложила ограничить применение данной процедуры,
Dinamarca sugirió que la aplicación de dicho procedimiento,
Применение любых других критериев не соответствовало бы положениям Конвенции, касающимся проведения внешних границ континентального шельфа;
La aplicación de cualquier otro criterio sería incompatible con las disposiciones de la Convención relativas al trazado de los límites exteriores de la plataforma continental;
Применение односторонних и экстерриториальных экономических
La aplicación de medidas económicas
Действительно, применение надлежащих наказаний
De hecho, la aplicación de sanciones adecuadas
Результатов: 33734, Время: 0.161

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский