APLICABLE - перевод на Русском

применяться
aplicable
aplicación
se aplique
aplicarse
utilizarse
imponerse
invocarse
emplearse
usarse
ejercerse
применение
aplicación
uso
utilización
empleo
aplicar
utilizar
imposición
aplicable
aplicabilidad
emplear
применительно
en relación con
en el caso
con respecto
en el contexto
en cuanto
en el ámbito
con referencia
en lo que respecta
relativas
aplicables
применимого
aplicable
se aplica
отношении
relación
contra
relativas
respecto
respecta
sentido
referente
tocante
aplicables
relacionadas con
распространяется
se aplica
se extiende
abarca
sujetas
se distribuye
comprende
incluye
aplicable
se propaga
se difunde
действующим
vigente
operan
actúan
existentes
actual
aplicable
vigor
trabajan
activas
funcionan
касается
respecta
se refiere
relativo
concierne
atañe
relación
referente
relacionado
afecta
tocante
соответствующего
pertinente
correspondiente
interesado
adecuado
apropiado
respectivo
conexo
competente
corresponda
proceda
регулирующего
regula
rige
regulador
reglamenta
relativa
aplicable
de regulación
de reglamentación
regulatorio
gobierna

Примеры использования Aplicable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En particular, no parece haber un derecho internacional consuetudinario aplicable a los conflictos armados internos que abarque el concepto de los crímenes de guerra.
В частности, как представляется, отсутствует обычное международное право, применяемое к внутренним вооруженным конфликтам, которое включает в себя концепцию военных преступлений.
lo que significa que sería aplicable como ley noruega.
Конвенция будет действовать как норвежский закон.
el proyecto nacional de reforma del sector de la salud será aplicable en toda la nación.
законопроект о реформе национального здравоохранения после его утверждения президентом будет действовать на территории всей страны.
priman sobre la legislación nacional directamente aplicable.
имеют примат над непосредственно применяемым национальным законодательством.
funciona sin perjuicio de las reclamaciones y el derecho aplicable.
не наносит ущерба подаче требований и применимым нормам права.
la suspensión de un tratado aplicable entre ellos en situaciones de conflicto armado.
влекущие прекращение или приостановление действующего между ними договора в ситуациях вооруженного конфликта.
el derecho internacional consuetudinario aplicable en situaciones de desastre.
международным обычным правом, применяемым в ситуациях бедствий.
siguientes del Código civil francés de 1804, aplicable al Togo.
основании статей 1382 и последующих Гражданского кодекса Франции 1804 года, действующего в Того.
de exclusión muy amplias, puede ser restringida por la ley nacional aplicable.
например очень широких исключающих оговорок, может ограничиваться применяемым национальным законодательством.
El proyecto de artículos sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados debe ser aplicable únicamente a conflictos armados de carácter internacional.
Проекты статей о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров следует применять только к вооруженным конфликтам, имеющим международный характер.
en principio, por la Ley de extranjería, aplicable a los extranjeros.
в принципе регулируется Законом об иностранцах, применяемым к иностранцам.
En cuanto a la legislación aplicable, el Estado parte cita el artículo 184 del Código Penal
Что касается применимого законодательства, то государство- участник цитирует статью 184 Уголовного кодекса
el Convenio sería aplicable, aun cuando de hecho, las mercancías no se cargaran
проект конвенции будет применяться даже в том случае, если груз не был фактически погружен
En cuanto al derecho aplicable por del tribunal, el proyecto propone
В отношении права, применимого трибуналом, проект предлагает формулу,
Informe de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional sobre la labor realizada en su primera reunión.
Доклад Конференции Сторон Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле о работе ее первого совещания.
Pregunta cómo es posible determinar con antelación la duración de la prisión provisional sobre la base de la pena aplicable a un delito, si la calificación del delito puede variar como resultado de la investigación.
Она задает вопрос о том, как можно заранее определить продолжительность досудебного содержания под стражей на основе применимого наказания за правонарушение, если квалификация правонарушения может измениться по результатам расследования.
preveía un método de contratación que sería aplicable a la contratación de bienes,
предполагает метод закупок, который будет применяться к закупкам сложных товаров,
Reglamento financiero de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional,
Финансовые правила Конференции Сторон Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле,
es directamente aplicable(párrafo 64 del informe),
имеет ли он непосредственное применение( пункт 64 доклада),
el Desarrollo del Derecho Internacional Humanitario aplicable a los conflictos armados(1974-1977).
развитии международного гуманитарного права, применимого в период вооруженных конфликтов( 1974- 1977 годы).
Результатов: 6374, Время: 0.2013

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский