КАСАЕТСЯ - перевод на Испанском

relativo
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих
concierne
касаться
relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
referente
касается
отношении
области
связи
вопросах
посвященном
связанной
relacionado
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся
afecta
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
tocante
применительно
отношении
касается
области
связи
вопросах
плане
точки зрения

Примеры использования Касается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первая программа" Социально-экономические последствия новых технологий" касается политического и социально-экономического воздействия новых технологий
El primer programa," Consecuencias socioeconómicas de las nuevas tecnologías", se ocupa de la repercusión política y socioeconómica de las nuevas tecnologías
Что касается криминализации конголезской экономики,
Por lo que se refiere a la criminalización de la economía congoleña,
Что касается неосновных ресурсов, этот вариант совпадает с дополнительными вариантами 2 и 3.
En lo que respecta a los recursos no básicos esta opción es la misma que la de la subopción 2 y 3 e.
Что касается условий содержания,
Por lo que respecta a las condiciones de detención,
Статья 16 касается ряда важных аспектов преступления агрессии для целей личной уголовной ответственности.
El artículo 16 se ocupa de varios aspectos importantes del crimen de agresión a efectos de la responsabilidad penal personal.
Я знаю, что это меня не касается, но тем не менее, Мора- это мое дело.
Sé que no es asunto mío, aunque, Maura… Maura es asunto mío.
Одно решение касается финансирования инвестиционных мероприятий,
Una de las decisiones se refiere a la financiación de obras de inversión,
Пункт 1 касается лица, которое является гражданином
El párrafo 1 se ocupa de la persona que sea nacional
Что касается развивающихся стран,
En lo que respecta a los países en desarrollo,
Принцип 31, который касается ограничений юрисдикции военных трибуналов,
El principio 31, que se ocupa de las restricciones a la competencia de los tribunales militares,
То же касается борьбы с ВИЧ/ СПИДом,
Lo mismo se aplica a la lucha contra el VIH/SIDA,
Что касается замечания г-на Телина,
Por lo que respecta a la observación del Sr. Thelin,
То же самое касается пунктов 3, 5 и 9 статьи 66,
Lo mismo se aplica al artículo 66,
Мой вопрос к послу Роузу касается его ссылки на мандат Конференции по пункту повестки дня, известному как" ПГВКП".
Mi pregunta al Embajador Rose está relacionada con su referencia al mandato de la Conferencia respecto del tema de la agenda relativo a la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
В частности, это касается мирного урегулирования споров
Esto se aplica, en particular, a la solución pacífica de las controversias
Второй принцип касается каналов распределения помощи,
El segundo principio se refiere a los canales de desembolso de la ayuda,
КБОООН касается не только опустынивания, но и последствий деградации земель и засухи.
La CLD se ocupa no solo de la desertificación, sino también de los efectos de la degradación de las tierras y la sequía.
Что касается критериев выделения жилья
En lo que respecta a los criterios de asignación de viviendas
Подход, принятый Банком, касается политических, культурных,
El enfoque adoptado por el Banco se refiere a los aspectos políticos,
Ходатайство касается толкования пунктов 1
La petición se refiere a la interpretación de los párrafos 1
Результатов: 29797, Время: 0.1758

Касается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский