Примеры использования
Касается
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Первая программа" Социально-экономические последствия новых технологий" касается политического и социально-экономического воздействия новых технологий
El primer programa," Consecuencias socioeconómicas de las nuevas tecnologías", se ocupa de la repercusión política y socioeconómica de las nuevas tecnologías
Что касается криминализации конголезской экономики,
Por lo que se refiere a la criminalización de la economía congoleña,
Что касается неосновных ресурсов, этот вариант совпадает с дополнительными вариантами 2 и 3.
En lo que respecta a los recursos no básicos esta opción es la misma que la de la subopción 2 y 3 e.
Что касается условий содержания,
Por lo que respecta a las condiciones de detención,
Статья 16 касается ряда важных аспектов преступления агрессии для целей личной уголовной ответственности.
El artículo 16 se ocupa de varios aspectos importantes del crimen de agresión a efectos de la responsabilidad penal personal.
Я знаю, что это меня не касается, но тем не менее, Мора- это мое дело.
Sé que no es asunto mío, aunque, Maura… Maura es asunto mío.
Одно решение касается финансирования инвестиционных мероприятий,
Una de las decisiones se refiere a la financiación de obras de inversión,
Пункт 1 касается лица, которое является гражданином
El párrafo 1 se ocupa de la persona que sea nacional
Что касается развивающихся стран,
En lo que respecta a los países en desarrollo,
Принцип 31, который касается ограничений юрисдикции военных трибуналов,
El principio 31, que se ocupa de las restricciones a la competencia de los tribunales militares,
Por lo que respecta a la observación del Sr. Thelin,
То же самое касается пунктов 3, 5 и 9 статьи 66,
Lo mismo se aplica al artículo 66,
Мой вопрос к послу Роузу касается его ссылки на мандат Конференции по пункту повестки дня, известному как" ПГВКП".
Mi pregunta al Embajador Rose está relacionada con su referencia al mandato de la Conferencia respecto del tema de la agenda relativo a la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
В частности, это касается мирного урегулирования споров
Esto se aplica, en particular, a la solución pacífica de las controversias
Второй принцип касается каналов распределения помощи,
El segundo principio se refiere a los canales de desembolso de la ayuda,
КБОООН касается не только опустынивания, но и последствий деградации земель и засухи.
La CLD se ocupa no solo de la desertificación, sino también de los efectos de la degradación de las tierras y la sequía.
Что касается критериев выделения жилья
En lo que respecta a los criterios de asignación de viviendas
Подход, принятый Банком, касается политических, культурных,
El enfoque adoptado por el Banco se refiere a los aspectos políticos,
Ходатайство касается толкования пунктов 1
La petición se refiere a la interpretación de los párrafos 1
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文