РЕГУЛИРУЮЩЕГО - перевод на Испанском

regula
регулировать
регулирование
регулярный
регулярно
регламентировать
обычный
регламентации
регламентирования
упорядочить
rige
регулировать
руководствоваться
определять
регулирования
регламентировать
regulador
регулятор
регламентационный
регулирующего
регулирования
нормативных
регулятивной
регламентирующего
регуляторного
заслонка
регуляционных
reglamenta
регулировать
регулирование
регламентировать
регламентации
регламентирования
relativa
относительный
применительно
касающегося
отношении
области
посвященный
вопросам
связанных
регулирующих
aplicable
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
de regulación
регулирующих
по регулированию
регулятивные
регламентирующих
нормативные
регламентации
регуляторных
по контролю
регуляции
de reglamentación
регулирующих
нормативных
по регулированию
регламентационных
регулятивных
регламентирующих
правил
регламентации
положений
регуляционные
regulatorio
регулирования
нормативные
регулирующий
регулятивные
регламентационных
gobierna
управлять
править
управление
руководить
власть
регулировать
властвовать
повелевать
правил

Примеры использования Регулирующего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пересмотр законодательства, регулирующего функционирование финансовых учреждений, для обеспечения предоставления услуг женщинам наравне с мужчинами;
Reformar las leyes que rigen el funcionamiento de las instituciones financieras a fin de que éstas presten servicios a las mujeres en las mismas condiciones que se aplican a los hombres;
О совместной разработке общего кодекса поведения, регулирующего вырубку девственных лесов,
Para avanzar hacia la adopción de un código común de conducta que regulase la explotación de los bosques autóctonos,
Несмотря на отсутствие конкретного законодательства, регулирующего доступ задержанного к адвокату,
Si bien no existen leyes concretas que reglamenten el acceso de un detenido a un abogado,
Кыргызстан поддерживает предложение по разработке юридически обязательного международного документа, регулирующего маркировку и отслеживание стрелкового оружия
Kirguistán apoya la propuesta de elaborar instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes para reglamentar, marcar y rastrear las armas pequeñas
Развитие суборбитальных полетов продемонстрировало отсутствие соответствующего законодательства, регулирующего их безопасное и эффективное использование для решения научных задач и/
Los avances observados en los vuelos suborbitales han demostrado la falta de legislación adecuada para regir su funcionamiento seguro y eficaz en las misiones científicas
Просьба сообщить о мерах, принятых государством- участником для введения в действие законодательства, регулирующего детский труд.
Sírvanse explicar las medidas adoptadas por el Estado parte para controlar el cumplimiento de las leyes que regulan el trabajo infantil.
правительство ее страны провело внутренние консультации в отношении закона, регулирующего деятельность охранных компаний за рубежом.
dice que su Gobierno ha iniciado consultas internas sobre la elaboración de una ley para reglamentar las empresas de seguridad en el extranjero.
Была также высказана точка зрения, согласно которой проект конвенции не следует рассматривать только лишь в качестве инструмента, регулирующего сотрудничество и координацию между государствами.
También se señaló que el proyecto de convenio no se debía considerar únicamente como un instrumento para reglamentar la cooperación y la coordinación entre los Estados.
Рассмотреть вопрос о принятии законодательства, регулирующего продажу вредных веществ детям;
Considere la posibilidad de aprobar leyes que reglamenten la venta de sustancias nocivas para los niños;
Некоторые делегации высказали соображение о том, что эффективным средством достижения согласованности в вопросах миграции будет разработка международно-правового документа, регулирующего перемещение людей.
Algunos delegados sugirieron que un medio eficaz de conseguir la coherencia en lo que hace a las migraciones sería la preparación de un instrumento jurídico internacional que regulara los desplazamientos de las personas.
Организация Объединенных Наций укрепляет международное сотрудничество с помощью создания международного правового режима, регулирующего деятельность в космосе.
Las Naciones Unidas fortalecen la cooperación internacional mediante el establecimiento de un régimen jurídico internacional que reglamente las actividades en el espacio ultraterreste.
Группа завершила свое обсуждение, рекомендовав Комиссии в первоочередном порядке приступить к работе по подготовке международного документа, регулирующего некоторые вопросы электронного заключения договоров.
Concluyó sus deliberaciones recomendando a la Comisión que comenzara a ocuparse con prioridad de la preparación de un instrumento internacional que regulara ciertas cuestiones planteadas por la contratación electrónica.
В настоящее время не существует юридически обязательного документа, регулирующего применение силы ЧВОК.
No había en la actualidad un documento jurídicamente vinculante que regulara el uso de la fuerza por las EMSP.
Цели проекта конвенции может быть нанесен ущерб, если в нем будет признаваться сила любого будущего документа, регулирующего по существу тот же вид перевозки.
Si el proyecto de convenio diera cabida a todo futuro instrumento que regulara esencialmente el mismo tipo de transporte, se desvirtuaría la finalidad del proyecto de convenio.
Его правительство принимает меры по введению законодательства, регулирующего иммиграцию в Республику.
El Gobierno de Belarús está tomando medidas para promulgar leyes que rijan la inmigración a la República.
В том же законе предусматривается необходимость принятия президентского указа, регулирующего детали данного вопроса.
La misma ley prevé la promulgación de un decreto presidencial que reglamente detalladamente esta práctica.
Защита, предоставляемая по гражданскому праву, перевешивается неравенством, закрепленным во многих областях личного права, регулирующего жизнь женщин.
La protección que ofrecen las leyes civiles se ve contrarrestada por las desigualdades existentes en muchas esferas del derecho de las personas que rigen la vida de la mujer.
Афганистан и Пакистан также сообщили о полном осуществлении пункта 2( b), регулирующего своевременное представление отчетов о поступлениях и расходах.
El Afganistán y el Pakistán informaron también de que aplicaban plenamente el apartado b del párrafo 2, relativo a la presentación oportuna de información sobre los gastos e ingresos públicos.
Комиссия с удовлетворением отметила, что Рабочая группа приступила к изучению возможности выработки международного документа, регулирующего некоторые вопросы, связанные с электронным заключением договоров.
La Comisión tomó nota con reconocimiento de que el Grupo de Trabajo había iniciado su examen de un posible instrumento internacional que regulara determinadas cuestiones de la contratación electrónica.
Затем была изучена возможность разработки нового международного документа, регулирующего ответственность сторон в ходе мультимодальных перевозок.
Luego se realizó una encuesta sobre la viabilidad de aprobar un nuevo instrumento internacional que rigiera la responsabilidad en el transporte multimodal.
Результатов: 798, Время: 0.0878

Регулирующего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский