Примеры использования Relativa на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
China lamentan la proliferación de la documentación relativa a las negociaciones oficiosas celebradas sobre el derecho al desarrollo
debido a que el nivel de discriminación relativa de la mujer en San Martín, en particular con
Finlandia sobre cooperación en materia de intercambio de inteligencia financiera relativa al blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo,
Se invitará al OSE a examinar los informes enumerados a continuación con el fin de recomendar un proyecto de decisión para que lo adopte la CP en su 12º período de sesiones, sobre la base de la información relativa a los ingresos y la ejecución del presupuesto en la primera mitad de 2006.
En junio de 2007 el Althingi aprobó una resolución parlamentaria relativa a un plan de acción cuadrienal para el período 2007-2011 destinado a mejorar la situación de los niños
En la tercera ponencia, relativa a las medidas para aliviar el hacinamiento en las cárceles,
meridional, el UNICEF facilitó la realización de exámenes nacionales de la legislación relativa a la violencia contra los niños
Acoge con beneplácito el informe del Secretario General de 19 de mayo de 1995, sobre la situación relativa al Sáhara Occidental,
La información sobre la labor relativa al de fomento de la capacidad llevada a cabo por el Centro
a los mercados mundiales, constituyen las causas principales de la relativa pobreza de esos países.
organizaciones para la consecución de la aplicación de la política y estrategia relativa al agua;
del Consejo de Seguridad, relativa a la capacitación especializada en cuestiones clave para la seguridad pública de la policía local en Bosnia y Herzegovina.
En relación con la pregunta 27 sobre la difusión de información relativa al Pacto,
El 14 de abril de 2000, en una reunión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la situación relativa a Rwanda, el Representante Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas dijo que para Ucrania, el genocidio no era solamente una palabra.
En la sección IV del informe se examina la Declaración sobre los Defensores de los Derechos Humanos en el contexto de la legislación relativa a la seguridad y de las situaciones de emergencia, y en la sección V se presentan conclusiones y recomendaciones.
Asimismo, señaló a la atención su recomendación general XIII, relativa a la capacitación de funcionarios encargados de hacer cumplir la ley,
En ese informe también se enuncia la política relativa a los proyectos de efecto rápido
La disponibilidad de datos provenientes de investigaciones sociales sobre el contexto particular de los riesgos en distintas comunidades y la eficacia relativa de diversas intervenciones contra el VIH también es una parte crucial del proceso de planificación.
El Comité otorga gran importancia a que se incluya en los informes presentados por los Estados Partes toda información relativa a la aplicación práctica de la Convención,
del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, organizó en Viena en colaboración con la UNODC, una reunión de expertos sobre las buenas prácticas en la legislación relativa a la violencia contra la mujer.