ОТНОСИТЕЛЬНАЯ СТАБИЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

relativa estabilidad
relativamente estable
относительная стабильность
относительно устойчивой
стабильным
относительно спокойной
относительно стабильная обстановка
относительно стабильно

Примеры использования Относительная стабильность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Новые стратегические условия и относительная стабильность в южной части Ливана,
El nuevo entorno estratégico y la relativa estabilidad que predominan en el sur del Líbano
В число факторов, повлиявших на текущие расходы, сокращение которых помогло облегчить бремя обслуживания задолженности, входят снижение внутренних процентных ставок и относительная стабильность курсов валют стран региона.
En la configuración del gasto actual, la baja de los tipos de interés interno y la relativa estabilidad de las monedas de la región han ayudado a aliviar la carga del servicio de la deuda.
вдоль<< голубой линии>> поддерживалась относительная стабильность.
se ha mantenido una relativa estabilidad en el sur del Líbano y a lo largo de la Línea Azul.
выражаемого однозначным показателем, и была отмечена относительная стабильность валютно- финансового положения.
la inflación disminuyó a niveles de un dígito y hubo una relativa estabilidad financiera y cambiaria.
Однако эта относительная стабильность общей доступности ресурсов, как представляется, является результатом совпадения, а не эффективного функционирования системы финансирования,
Sin embargo, esa estabilidad relativa de los recursos disponibles es más bien fruto de la casualidad que de la existencia de un sistema de financiación que funcione bien
Относительная стабильность, установившаяся в Центральноафриканской Республике со времени представления моего предыдущего доклада, была серьезно подорвана появлением повстанческих движений на севере страны,
La estabilidad relativa que reinaba en la República Centroafricana después de mi último informe se ha visto gravemente comprometida por la aparición de movimientos rebeldes en el norte, la situación en el Chad
Далее миссия отметила, что относительная стабильность в Чечне после прекращения огня, которое вступило в силу в конце августа 1996 года, позволила гуманитарной программе Организации Объединенных Наций расширить оказание ограниченной непродовольственной помощи в Чечне.
Además, señaló que la estabilidad relativa que existía en Chechenia a raíz de la cesación del fuego vigente desde fines de agosto de 1996 estaba permitiendo que el programa humanitario de las Naciones Unidas proporcionara asistencia no alimentaria limitada dentro de Chechenia.
Относительная стабильность в последние месяцы в сочетании с возобновлением процесса разоружения улучшили гуманитарное положение и содействовали доступу учреждений в ранее недоступные районы.
La estabilidad relativa de los últimos meses, sumada a la reanudación del proceso de desarme, ha mejorado la situación humanitaria y facilitado el acceso de los organismos a lugares donde anteriormente no podían entrar.
Однако эта относительная стабильность, как представляется, является результатом случайного стечения обстоятельств, а не эффективного функционирования системы финансирования
Sin embargo, esa estabilidad relativa es más bien fruto de la casualidad que de la existencia de un sistema de financiación que funcione bien
Герцеговину пришли мир и относительная стабильность, однако в некоторых аспектах, затрагивающих Трибунал,
Herzegovina la paz y una estabilidad relativa, pero, en muchos aspectos que tienen que ver con el Tribunal,
Однако эта относительная стабильность общей доступности ресурсов, как представляется, является результатом случайного стечения обстоятельств, а не эффективного функционирования
Sin embargo, esa estabilidad relativa de los recursos disponibles es más bien fruto de la casualidad que de la existencia de un sistema de financiación que funcione bien
В своем докладе от 4 июня я отметил, что в Руанде наблюдается относительная стабильность и в основном обстановка остается мирной, возобновили работу некоторые коммунальные службы, вновь открыты школы,
En mi informe de fecha 4 de junio indiqué que en Rwanda reinaba una atmósfera de relativa estabilidad y en general había paz, se habían restablecido algunos servicios básicos,
В тех районах Сомали, где наблюдается относительная стабильность и где можно достичь согласия,
En las regiones del país en que impera una relativa estabilidad y se puede alcanzar un acuerdo,
Относительная стабильность в стране создала возможности для более широкой свободы передвижений,
La relativa estabilidad del país ha permitido que aumente la libertad de circulación,
Относительная стабильность и гарантии правительства, касающиеся безопасности и уважения прав человека, являются необходимыми предварительными условиями для безопасного и добровольного возвращения более
Para el retorno seguro y voluntario de más de 2 millones de refugiados que actualmente viven en los países vecinos se requiere un ambiente de relativa estabilidad acompañado de las garantías del Gobierno en materia de seguridad
Хотя в северных районах наблюдается относительная стабильность, в большей части южных
Si bien las regiones septentrionales gozan de una estabilidad relativa, en la mayor parte de las zonas meridionales
Хотя относительная стабильность, установившаяся в ряде районов Сомали, послужила причиной спонтанного возвращения ряда ВПЛ
Si bien la relativa estabilidad en algunas partes de Somalia ha causado el regreso voluntario de algunos desplazados internos y refugiados,
В указанных исследованиях делается вывод о том, что, хотя пожизненное назначение теперь уже не является нормой, относительная стабильность занятости все еще может считаться одной из главных сильных сторон государственного сектора в будущем.
En los estudios se llega a la conclusión de que, aunque garantizar el cargo por toda la carrera ya no es la norma, una relativa seguridad en el empleo puede ser de todos modos uno de los principales puntos fuertes del sector público en el futuro.
его последовательные усилия по сохранению ткани палестинской гражданской жизни, а также относительная стабильность цен благодаря общему торговому режиму.
de sus constantes esfuerzos por preservar la estructura de la vida civil palestina, así como de la relativa estabilidad de los precios gracias al régimen comercial común.
Такая относительная стабильность цен стала результатом разнонаправленных последствий ожидавшегося снижения производства в Западной Африке в результате хаотичных погодных условий,
La relativa estabilidad de los precios se debió a los efectos neutralizadores de la reducción prevista de la producción en África Occidental a causa de las condiciones meteorológicas erráticas, así como de la fuerte
Результатов: 112, Время: 0.0458

Относительная стабильность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский