RELATIVA A LA APLICACIÓN - перевод на Русском

касающуюся осуществления
relativa a la aplicación
relacionada con la aplicación
relativa al cumplimiento
en relación con la aplicación
relativa a la ejecución
referente a la aplicación
касающуюся применения
relativa a la aplicación
в отношении осуществления
en relación con la aplicación
con respecto a la aplicación
relativas a la aplicación
de aplicar
en relación con el ejercicio
en relación con la ejecución
en relación con el cumplimiento
en relación con el disfrute
en lo que respecta al ejercicio
en lo tocante a la ejecución
посвященный осуществлению
sobre la aplicación
связанной с осуществлением
relacionadas con la aplicación
relativas a la aplicación
relacionadas con la ejecución
en relación con la aplicación
en lo que concierne a la aplicación
relativa al ejercicio
relacionados con el cumplimiento
касающегося выполнения
relativa a la aplicación
по вопросам осуществления
sobre la aplicación
sobre la ejecución
sobre el cumplimiento
sobre el ejercicio
sobre la realización
sobre la implementación
sobre cuestiones relativas a la aplicación
de seguimiento
sobre cuestiones relacionadas con la aplicación
sobre la puesta en práctica
отношении применения
relación con la aplicación
relación con el uso
respecta a la aplicación
relativo a la aplicación
aplicar
respecta al empleo
se refiere a la aplicación
respecta al uso
relativo al uso
relación con el empleo
касающейся введения
relativa a la aplicación
касающейся осуществления
relativa a la aplicación
relacionada con la aplicación
en relación con la aplicación
relativa a la ejecución
en lo que respecta a la aplicación
referente a la aplicación
касающееся осуществления
касающемся применения
касающемуся применения
касающаяся применения

Примеры использования Relativa a la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Directiva 75/117/CEE relativa a la aplicación del principio de igualdad de retribución entre los trabajadores masculinos y femeninos;
Директива 75/ 117/ EEC, касающаяся применения к мужчинам и женщинам принципа равной оплаты;
En particular, el CRC reiteró que la reserva relativa a la aplicación del artículo 2 parecía ser incompatible con el propósito y la finalidad de la Convención.
В частности, КПР вновь подтвердил, что оговорка, касающаяся применения статьи 2, представляется не совместимой с задачами и целью Конвенции.
La Comisión Consultiva espera que se incluya información relativa a la aplicación del proyecto piloto en el contexto de la próxima solicitud presupuestaria.
Консультативный комитет выражает надежду на то, что информация, касающаяся осуществления экспериментального проекта, будет представлена в контексте очередного бюджетного документа.
En cambio, la información relativa a la aplicación del artículo 3 es muy escueta.
Напротив, информация, касающаяся осуществления статья 3, носит слишком общий характер.
La Comisión envió al Gobierno una solicitud directa relativa a la aplicación práctica de esta ley,
Комитет направил правительству запрос, непосредственно касающийся применения этого Закона на практике,
La Misión Permanente del Líbano comunicará cualquier otra novedad relativa a la aplicación de la resolución 1970(2011) que pongan en su conocimiento otras autoridades competentes del país.
Постоянное представительство Ливана будет препровождать любую дополнительную информацию по вопросу осуществления резолюции 1970( 2011) от других компетентных властей Ливана.
La ley de 11 de mayo relativa a la aplicación de las decisiones del Consejo de Seguridad permite la promulgación de un decreto real, previa deliberación en el Consejo de Ministros.
Закон от 11 мая 1995 года, касающийся осуществления решений Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, позволяет принимать королевский указ, разрабатываемый в Совете министров.
El examen y la revisión de cualquier otra cuestión relativa a la aplicación del presente artículo
Рассматривает и проводит обзор любых других вопросов, касающихся осуществления настоящей статьи,
La adopción de legislación nacional apropiada relativa a la aplicación en un futuro cercano del Código de Conducta de la Unión Europea;
Принятие надлежащих национальных законодательных актов, касающихся осуществления в ближайшем будущем Кодекса поведения Европейского союза;
El Departamento sigue informando a los medios de comunicación del mundo sobre cualquier nueva noticia relativa a la aplicación del Documento Final de la Cumbre.
Департамент также продолжает информировать международные средства массовой информации о всех последних событиях, касающихся осуществления Итогового документа Саммита.
Las autoridades cantonales y comunales también pueden consultar a las autoridades federales sobre cualquier cuestión relativa a la aplicación del Pacto.
Также кантональным и общинным органам власти предоставляется возможность консультироваться с органами власти федерального уровня по любому вопросу, касающемуся осуществления Пакта.
El documento que se refiere concretamente a la Convención deberá contener toda la información relativa a la aplicación de la Convención.
В документе по Конвенции должна содержаться вся информация, касающаяся осуществления Конвенции.
que contiene información clara y fundamental sobre la legislación relativa a la aplicación de las disposiciones del Pacto.
который содержит четкую базовую информацию о законодательстве, касающемся осуществления положений Пакта.
El Comité informará a la secretaría de que no está procediendo con ninguna cuestión relativa a la aplicación en relación con estos informes finales.
Комитет уведомляет секретариат о том, что он не рассматривает никаких вопросов, касающихся осуществления, в отношении любого из этих заключительных докладов.
Sírvanse proporcionar información adicional sobre cualquier novedad o medida importante relativa a la aplicación de la Convención que el Estado parte considere prioritaria.
Просьба представить дополнительную информацию о любых важных изменениях и мерах, связанных с осуществлением Конвенции, которые государство- участник считает приоритетными.
Una delegación se preguntó sobre la pertinencia de la última parte de la recomendación 2 c relativa a la aplicación de las normas y los estándares que suscriben los Estados africanos miembros.
Одна из делегаций поставила под сомнение уместность последней части рекомендации 2c, касающейся применения норм и стандартов, одобренных африканскими государствами- членами.
Además, el Iraq, con ayuda del OIEA, está actualizando su legislación nacional relativa a la aplicación de salvaguardias.
Кроме того, при содействии МАГАТЭ Ирак осуществляет процесс обновления своего национального законодательства, касающегося применения гарантий.
Se tendrá en cuenta, cuando se promulgue la ley relativa a la aplicación de la Convención, los requisitos que figuran en el artículo 5 de la Convención.
При принятии законодательства по осуществлению Конвенции будут учтены положения статьи 5.
Información relativa a la aplicación en el ámbito nacional de la resolución 62/70 de la Asamblea General, de 6 de diciembre de 2007.
Информация о выполнении резолюции 62/ 70 Генеральной Ассамблеи от 6 декабря 2007 года на национальном уровне.
La Junta inició la labor relativa a la aplicación ulterior de la norma de la importancia relativa en el MDL, con miras a concluirla en 2015.
Существенность 43. Совет приступил к работе по дальнейшему применению понятия существенности в рамках МЧР с целью завершения этой работы в 2015 году.
Результатов: 348, Время: 0.134

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский