relativa a la aplicaciónrelacionada con la aplicaciónrelativa al cumplimientoen relación con la aplicaciónrelativa a la ejecuciónreferente a la aplicación
en relación con la aplicacióncon respecto a la aplicaciónrelativas a la aplicaciónde aplicaren relación con el ejercicioen relación con la ejecuciónen relación con el cumplimientoen relación con el disfruteen lo que respecta al ejercicioen lo tocante a la ejecución
relacionadas con la aplicaciónrelativas a la aplicaciónrelacionadas con la ejecuciónen relación con la aplicaciónen lo que concierne a la aplicaciónrelativa al ejerciciorelacionados con el cumplimiento
sobre la aplicaciónsobre la ejecuciónsobre el cumplimientosobre el ejerciciosobre la realizaciónsobre la implementaciónsobre cuestiones relativas a la aplicaciónde seguimientosobre cuestiones relacionadas con la aplicaciónsobre la puesta en práctica
отношении применения
relación con la aplicaciónrelación con el usorespecta a la aplicaciónrelativo a la aplicaciónaplicarrespecta al empleose refiere a la aplicaciónrespecta al usorelativo al usorelación con el empleo
relativa a la aplicaciónrelacionada con la aplicaciónen relación con la aplicaciónrelativa a la ejecuciónen lo que respecta a la aplicaciónreferente a la aplicación
Примеры использования
Relativa a la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Directiva 75/117/CEE relativa a la aplicación del principio de igualdad de retribución entre los trabajadores masculinos y femeninos;
Директива 75/ 117/ EEC, касающаяся применения к мужчинам и женщинам принципа равной оплаты;
En particular, el CRC reiteró que la reserva relativa a la aplicación del artículo 2 parecía ser incompatible con el propósito y la finalidad de la Convención.
В частности, КПР вновь подтвердил, что оговорка, касающаяся применения статьи 2, представляется не совместимой с задачами и целью Конвенции.
La Comisión Consultiva espera que se incluya información relativa a la aplicación del proyecto piloto en el contexto de la próxima solicitud presupuestaria.
Консультативный комитет выражает надежду на то, что информация, касающаяся осуществления экспериментального проекта, будет представлена в контексте очередного бюджетного документа.
En cambio, la información relativa a la aplicación del artículo 3 es muy escueta.
Напротив, информация, касающаяся осуществления статья 3, носит слишком общий характер.
La Comisión envió al Gobierno una solicitud directa relativa a la aplicación práctica de esta ley,
Комитет направил правительству запрос, непосредственно касающийся применения этого Закона на практике,
La Misión Permanente del Líbano comunicará cualquier otra novedad relativa a la aplicación de la resolución 1970(2011) que pongan en su conocimiento otras autoridades competentes del país.
Постоянное представительство Ливана будет препровождать любую дополнительную информацию по вопросу осуществления резолюции 1970( 2011) от других компетентных властей Ливана.
La ley de 11 de mayo relativa a la aplicación de las decisiones del Consejo de Seguridad permite la promulgación de un decreto real, previa deliberación en el Consejo de Ministros.
Закон от 11 мая 1995 года, касающийся осуществления решений Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, позволяет принимать королевский указ, разрабатываемый в Совете министров.
El examen y la revisión de cualquier otra cuestión relativa a la aplicación del presente artículo
Рассматривает и проводит обзор любых других вопросов, касающихся осуществления настоящей статьи,
La adopción de legislación nacional apropiada relativa a la aplicación en un futuro cercano del Código de Conducta de la Unión Europea;
Принятие надлежащих национальных законодательных актов, касающихся осуществления в ближайшем будущем Кодекса поведения Европейского союза;
El Departamento sigue informando a los medios de comunicación del mundo sobre cualquier nueva noticia relativa a la aplicación del Documento Final de la Cumbre.
Департамент также продолжает информировать международные средства массовой информации о всех последних событиях, касающихся осуществления Итогового документа Саммита.
Las autoridades cantonales y comunales también pueden consultar a las autoridades federales sobre cualquier cuestión relativa a la aplicación del Pacto.
Также кантональным и общинным органам власти предоставляется возможность консультироваться с органами власти федерального уровня по любому вопросу, касающемуся осуществления Пакта.
El documento que se refiere concretamente a la Convención deberá contener toda la información relativa a la aplicación de la Convención.
В документе по Конвенции должна содержаться вся информация, касающаяся осуществления Конвенции.
que contiene información clara y fundamental sobre la legislación relativa a la aplicación de las disposiciones del Pacto.
который содержит четкую базовую информацию о законодательстве, касающемся осуществления положений Пакта.
El Comité informará a la secretaría de que no está procediendo con ninguna cuestión relativa a la aplicación en relación con estos informes finales.
Комитет уведомляет секретариат о том, что он не рассматривает никаких вопросов, касающихся осуществления, в отношении любого из этих заключительных докладов.
Sírvanse proporcionar información adicional sobre cualquier novedad o medida importante relativa a la aplicación de la Convención que el Estado parte considere prioritaria.
Просьба представить дополнительную информацию о любых важных изменениях и мерах, связанных с осуществлением Конвенции, которые государство- участник считает приоритетными.
Una delegación se preguntó sobre la pertinencia de la última parte de la recomendación 2 c relativa a la aplicación de las normas y los estándares que suscriben los Estados africanos miembros.
Одна из делегаций поставила под сомнение уместность последней части рекомендации 2c, касающейся применения норм и стандартов, одобренных африканскими государствами- членами.
Además, el Iraq, con ayuda del OIEA, está actualizando su legislación nacional relativa a la aplicación de salvaguardias.
Кроме того, при содействии МАГАТЭ Ирак осуществляет процесс обновления своего национального законодательства, касающегося применения гарантий.
Se tendrá en cuenta, cuando se promulgue la ley relativa a la aplicación de la Convención, los requisitos que figuran en el artículo 5 de la Convención.
При принятии законодательства по осуществлению Конвенции будут учтены положения статьи 5.
Información relativa a la aplicación en el ámbito nacional de la resolución 62/70 de la Asamblea General, de 6 de diciembre de 2007.
Информация о выполнении резолюции 62/ 70 Генеральной Ассамблеи от 6 декабря 2007 года на национальном уровне.
La Junta inició la labor relativa a la aplicación ulterior de la norma de la importancia relativa en el MDL, con miras a concluirla en 2015.
Существенность 43. Совет приступил к работе по дальнейшему применению понятия существенности в рамках МЧР с целью завершения этой работы в 2015 году.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文