КАСАЮЩАЯСЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Касающаяся осуществления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Осуществление( новая статья, касающаяся осуществления Билля о правах:
Aplicación(nuevo artículo relativo a la aplicación de los derechos y garantías fundamentales:
действий на 1999 год, пункт 46; статья I закона от 12 февраля 1999 года, касающаяся осуществления НПД- 1998).
artículo I de la ley de 12 de febrero de 1999 relativo a la aplicación del PAN de 1998).
В настоящем, двенадцатом по счету, докладе отражена основная деятельность Комитета, касающаяся осуществления упомянутых выше мер в течение 90- дневного периода этапа VI программы" Нефть в обмен на продовольствие" после того,
Este duodécimo informe abarca las principales actividades del Comité relativas a la aplicación de las disposiciones mencionadas, durante el segundo período de 90 días de la etapa VI del programa de petróleo por alimentos,
в том числе касающаяся осуществления Конвенции в Австрии.
inclusive las relativas a la aplicación de la Convención en Austria.
Рекомендация, касающаяся осуществления обязательств, вытекающих из глав 119
La recomendación relativa al cumplimiento de las obligaciones que dimanan de los capítulos 119
регулярно обновляемая информация, касающаяся осуществления Программы; портал будет представлять собой
actualizada periódicamente relativa a la ejecución del programa, mientras que el portal constituiría
Информация, касающаяся осуществления статей 2 и 3 Пакта,
En cuanto a la aplicación de los artículos 2
По его запросу Консультативному комитету была предоставлена выдержка из договоров со старшими руководителями на 2012 год, касающаяся осуществления проекта<< Умоджа>>, и соответствующая выдержка из договора с
A solicitud de esta, se proporcionó a la Comisión Consultiva un extracto de los pactos del personal directivo superior para 2012 en relación con la aplicación de Umoja y el del Secretario General Adjunto de Gestión,
Согласно соответствующим положениям информация, касающаяся осуществления исполнительной власти, должна своевременно и точно предаваться гласности,
los reglamentos correspondientes estipulan que la información referente al ejercicio del poder ejecutivo ha de hacerse pública de manera exacta
В нем должна содержаться конкретная информация, касающаяся осуществления де-юре и де-факто статей 1- 33 Конвенции с учетом аналитической информации о последних изменениях в законодательстве
Debe contener información específica relativa a la aplicación, en la legislación y en la práctica, de los artículos 1 a 33 de la Convención, teniendo en cuenta la
В этот момент будет также представлена информация, касающаяся осуществления раздела I о механизмах обзора,
Se presentará también información relativa a la aplicación de la sección I, sobre los arreglos en materia de revisión, la sección II
Закон, касающийся осуществления Конвенции о запрещении химического оружия;
La Ley relativa a la aplicación de la Convención sobre las Armas Químicas.
Вопросы, касающиеся осуществления Конвенции: Комитет по рассмотрению химических веществ.
Asuntos relacionados con la aplicación del Convenio: Comité de Examen de Productos Químicos.
Документы, касающиеся осуществления резолюции II( Пленум).
Informe provisional del Pleno y documentos relacionados con la aplicación de la resolución II(Pleno).
Перечень вопросов, касающихся осуществления национальных программ действий в области адаптации.
Resumen de las cuestiones relacionadas con la ejecución de los programas nacionales de adaptación.
Решения Конференции Сторон, касающиеся осуществления положений статьи 16.
Decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en relación con la aplicación del artículo 16.
Представление информации, касающейся осуществления.
Transmisión de información relacionada con la aplicación.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает о правилах процедуры, касающихся осуществления права на ответ.
El PRESIDENTE recuerda los artículos del reglamento relativos al ejercicio del derecho a contestar.
Неофициальные дискуссии по вопросам, касающимся осуществления статьи 5.
Debates oficiosos sobre asuntos relacionados con la aplicación del artículo 5.
В этой Конвенции содержатся подробные положения, касающиеся осуществления этой обязанности.
La Convención contiene disposiciones detalladas relativas al ejercicio de esta obligación.
Результатов: 43, Время: 0.0462

Касающаяся осуществления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский