en relación con la aplicaciónrelacionadas con la aplicaciónen relación con la ejecuciónen relación con el ejercicioen lo que respecta a la aplicaciónen relación con el cumplimientorespecto de la aplicación derelacionadas con la ejecuciónen conexión con la aplicaciónen relación con la realización
en relación con la aplicacióncon respecto a la aplicaciónrelativas a la aplicaciónde aplicaren relación con el ejercicioen relación con la ejecuciónen relación con el cumplimientoen relación con el disfruteen lo que respecta al ejercicioen lo tocante a la ejecución
en relación con la aplicaciónen relación con el usoen lo que respecta a la aplicaciónrespecto de la aplicación deen el contexto de la aplicaciónen lo tocante a la aplicación
в деле осуществления
en relación con la aplicaciónen la consecuciónhechos en la aplicaciónpara aplicaren relación con la ejecuciónde aplicación deen lo que respecta a la aplicaciónen la promoción deen la concreciónen lo que respecta a la ejecución
relacionadas con la aplicaciónrelacionados con la ejecuciónrelativas a la aplicaciónen relación con la aplicaciónrelacionadas con el ejerciciovinculados con la aplicaciónrelacionadas con el cumplimientorelacionadas con la realizaciónen relación con la ejecuciónrelativas a la ejecución
en relación con la aplicaciónrelativas a la aplicaciónen relación con el usoen lo que respecta a la aplicaciónen lo que se refiere a la aplicaciónen lo relativo al usode aplicaren relación con el empleoen lo que respecta al empleoen lo que respecta al uso
en el contexto de la aplicaciónen el marco de la aplicaciónen el contexto de la ejecuciónen relación con la aplicaciónen el contexto del ejercicioen el contexto de la realizaciónen el marco de la ejecuciónen el contexto del cumplimientoen el contexto de la consecuciónen el marco del ejercicio
en relación con el cumplimientoen relación con la aplicaciónen relación con el desempeñoen relación con la ejecuciónrelacionados con el desempeñoimputable al desempeño
en relación con la aplicaciónen relación con el cumplimientocon respecto a la ejecuciónen relación con el seguimientola relacionada con la aplicaciónde aplicarrelativas a la aplicaciónrelativa al cumplimientoen lo que respecta al cumplimientoen lo que respecta a la aplicación
Примеры использования
En relación con la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Comité desea subrayar una vez más la importancia que atribuye a la prestación de asistencia y asesoramiento en relación con la aplicación de las resoluciones.
Комитет хотел бы еще раз подчеркнуть важность, которую он придает вопросу оказания помощи и предоставления консультативных услуг в контексте осуществления соответствующих резолюций.
El Comité contra el Terrorismo tiene toda la intención de facilitar la prestación de asistencia y asesoramiento en relación con la aplicación de la resolución.
КТК готов содействовать оказанию помощи и предоставлению рекомендаций в связи с выполнением резолюции.
asistencia internacionales de junio de 2010 destacó diversas problemáticas y oportunidades en relación con la aplicación del artículo 5.
по международному сотрудничеству и содействию был указан ряд вопросов и возможностей, связанных с осуществлением статьи 5.
Debería continuar el procedimiento de seguimiento con arreglo al artículo 18 de la Convención en relación con la aplicación de las observaciones finales;
Процедуру последующей деятельности в соответствии со статьей 18 Конвенции в отношении выполнения положений заключительных замечаний следует использовать и далее;
También brindaría a los Estados partes un marco más estructurado para abordar cuestiones específicas que plantean los mayores problemas en relación con la aplicación de la Convención.
Это обеспечило бы также государствам- участникам структурные рамки для решения конкретных проблем, которые вызывают наибольшие сложности в контексте осуществления Конвенции.
El presupuesto asignado a las diferentes actividades del Estado Parte en relación con la aplicación del Protocolo;
Бюджетных средствах, выделяемых для проведения государством- участником различных видов деятельности, связанных с осуществлением Протокола;
este es el tipo de actividad que debe examinarse en relación con la aplicación de este tema del programa.
такая деятельность должна быть рассмотрена в рамках осуществления этого пункта повестки дня.
Promoción del mejoramiento de la gestión de la información en relación con la aplicación de las prácticas óptimas;
Содействие более эффективному управлению информацией в связи с внедрением передового опыта;
debemos reforzar un compromiso que pueda verificarse en relación con la aplicación de sus disposiciones.
мы обязаны подтвердить поддающуюся проверке приверженность в отношении выполнения ее положений.
La Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz seguirá dando orientaciones políticas al Alto Representante en relación con la aplicación de la paz.
Руководящий совет СВМС будет по-прежнему давать Высокому представителю политические указания в отношении выполнения Мирного соглашения.
Si procede,¿qué disposiciones institucionales deberían considerarse en relación con la aplicación de algunas de estas opciones?
Какие институциональные механизмы следует рассмотреть, в случае необходимости, в связи с реализацией любого из этих альтернативных вариантов?
En 2013, el Comité revisó diversas políticas y prácticas en relación con la aplicación de las IPSAS y realizó recomendaciones.
В 2013 году КРК пересмотрел ряд правил и норм в связи с внедрением МСУГС и вынес свои рекомендации.
No se proporcionó información sobre los próximos pasos en relación con la aplicación de ese sistema.
Никакой информации о продвижении вперед в деле внедрения такой системы предоставлено не было.
Sírvanse indicar qué cuestiones que afectan a los niños considera el Estado parte que son prioridades que requieren la máxima atención en relación con la aplicación de la Convención.
Пожалуйста, укажите проблемы, затрагивающие детей, которые государство считает приоритетными и требующими первоочередного внимания в отношении выполнения положений Конвенции.
Seguir de cerca los adelantos realizados por la República Popular Democrática de Corea en relación con la aplicación de su plan de acción
Внимательно следить за прогрессом, достигнутым Корейской НародноДемократической Республикой в деле реализации ее плана действий
Expresó preocupación en relación con la aplicación de la sentencia en la causa Sejdić
Она выразила обеспокоенность по поводу осуществления постановления по делу Сейдича
Iv La inclusión de un sistema que permita a un asociado demandar a otro en relación con la aplicación del código;
Iv формирование системы, позволяющей различным участникам конкурировать друг с другом в деле реализации положений кодекса;
Apoya también las observaciones formuladas por el representante de la República de Corea en relación con la aplicación del Marco Acordado de 1994.
Его делегация также одобряет замечания представителя Республики Корея по поводу осуществления Рамочной договоренности 1994 года.
Aplicar las recomendaciones formuladas por los órganos de tratados en relación con la aplicación de los compromisos contraídos por Singapur en virtud de la CEDAW
Осуществлять рекомендации договорных органов в отношении реализации обязательств Сингапура по КЛДЖ
Seguir de cerca los adelantos realizados por Fiji en relación con la aplicación de su plan de acción
Внимательно следить за прогрессом, достигнутым Фиджи в области осуществления своего плана действий
в связи с осуществлением резолюциив отношении осуществления резолюциив связи с выполнением резолюциив делеосуществления резолюциив связи с вопросом об осуществлении резолюции
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文