RELATIVAS A LA APLICACIÓN - перевод на Русском

касающихся осуществления
relacionadas con la aplicación
relativas a la aplicación
en relación con la aplicación
relativas al ejercicio
relativas a la ejecución
relacionadas con la ejecución
relacionadas con el ejercicio
relacionadas con el disfrute
atañen a la aplicación
relativas al cumplimiento
связанные с осуществлением
relacionadas con la aplicación
relativas a la aplicación
relacionados con la ejecución
relacionadas con el ejercicio
en relación con la aplicación
vinculados con la aplicación
relativas al ejercicio
derivadas de la aplicación de
relacionadas con la realización
asociados con la puesta en marcha
касающиеся применения
relativas a la aplicación
relativas al uso
relacionadas con la aplicación
en relación con la aplicación
relacionadas con el uso
aplicables al uso
relativas al empleo
касающихся выполнения
relativas a la aplicación
relativas al cumplimiento
relacionadas con la aplicación
relacionados con el cumplimiento
relación con la ejecución
en relación con la aplicación
en relación con el cumplimiento
связанных с применением
relacionados con la aplicación
relativas a la aplicación
relacionados con el uso
relacionados con la utilización
relativas al uso
plantea la aplicación de
derivadas de la aplicación de
relacionadas con el empleo
относящихся к осуществлению
relacionados con la aplicación
relativas a la aplicación
guarden relación con la aplicación
отношении осуществления
relación con la aplicación
respecta a la aplicación
aplicar
relativo a la aplicación
relación con el ejercicio
relación con la ejecución
se refiere a la aplicación
lo referente a la aplicación
relación con el cumplimiento
relación con el disfrute
отношении применения
relación con la aplicación
relación con el uso
respecta a la aplicación
relativo a la aplicación
aplicar
respecta al empleo
se refiere a la aplicación
respecta al uso
relativo al uso
relación con el empleo
вопросам осуществления
de cuestiones de aplicación
relativas a la aplicación
en relación con la aplicación
examinar la aplicación
las cuestiones relativas a la ejecución
relacionadas con la aplicación
relacionadas con la ejecución
относящихся к применению
relativas a la aplicación
в области осуществления
касающиеся реализации
касающихся внедрения
в области применения
касающиеся практических
касающиеся действия

Примеры использования Relativas a la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
constructivos sobre cuestiones relativas a la aplicación de las normas internacionales de derechos humanos a nivel local
конструктивные дискуссии по вопросам, касающимся применения международных стандартов в области прав человека на местном уровне,
En 2003, Croacia envió al Comité de Derechos Humanos sus observaciones sobre determinados puntos de las observaciones finales relativas a la aplicación del Pacto.
В 2003 году Республика Хорватия направила в Комитет по правам человека свои соображения по содержащимся в Заключительных замечаниях отдельным моментам, касающимся применения Пакта.
Sin embargo, al Comité le preocupa que no estén claras las funciones de la Secretaría de Estado de coordinar las actividades relativas a la aplicación de la Convención.
Вместе с тем он с обеспокоенностью отмечает, что координационные функции Государственного секретариата по делам семьи в отношении его деятельности, касающейся осуществления Конвенции, остаются неясными.
La creación de puntos nacionales de contacto que sirvan de enlace con la secretaría respecto de cuestiones relativas a la aplicación;
Назначение национальных координаторов для поддержания связи с этим секретариатом по вопросам, связанным с осуществлением.
cualquier controversia que surja entre ellos con respecto a cuestiones relativas a la aplicación del presente tratado.
возникшего между ними в связи с вопросами, касающимися осуществления настоящего Договора.
El Sr. De GOUTTES constata que la sesión en curso no permitirá abordar a fondo las cuestiones relativas a la aplicación de la Convención en los Emiratos Árabes Unidos.
Г-н де ГУТТ констатирует, что нынешнее заседание не позволит по существу рассмотреть вопросы, относящиеся к осуществлению положений Конвенции в Объединенных Арабских Эмиратах.
La MONUT siguió actuando en estrecha colaboración con la CRN a fin de llevar adelante las cuestiones relativas a la aplicación del protocolo militar
МНООНТ продолжала тесно взаимодействовать с КНП для обеспечения прогресса по вопросам, связанным с осуществлением протокола по военным проблемам
IV. A la fecha no existe ningún fallo judicial sobre cuestiones de principio relativas a la aplicación del Convenio.
IV. До настоящего времени каких-либо судебных решений по принципиальным вопросам, связанным с применением Конвенции.
se plantea la cuestión de la existencia de leyes relativas a la aplicación de esas garantías.
вновь возникает вопрос о существовании законов, касающихся применения этих гарантий.
resolver controversias bilaterales relativas a la aplicación e interpretación de la Convención.
улаживания двусторонних споров, касающихся применения и толкования Конвенции.
una aplicación uniformes de las disposiciones de la Carta relativas a la aplicación de la fuerza armada para restablecer la paz y la seguridad internacionales.
применение положений Устава, касающихся применения вооруженной силы в целях восстановления международного мира и безопасности.
Para que las negociaciones futuras sean fructíferas, es necesario abordar con una actitud realista las disposiciones relativas a la aplicación del proyecto de protocolo.
Для успеха будущих переговоров необходим реалистичный подход к положениям, связанным с применением проекта протокола.
información para fabricantes e intermediarios sobre cuestiones relativas a la aplicación de los instrumentos jurídicos nacionales
посредников источником информации по вопросам, связанным с осуществлением национальных и международных правовых документов,
Se ha propuesto dedicar además un proyecto de directriz a las reservas a cláusulas convencionales relativas a la aplicación del tratado en derecho interno.
Было предложено составить также проект руководящего положения, который был бы посвящен оговоркам, связанным с конституционными положениями, касающимися применения договора в системе внутреннего права.
así como también sobre otras medidas relativas a la aplicación de la Convención.
также о других принятых мерах, касающихся применения Конвенции.
Recoger informaciones relativas a la aplicación de los textos legislativos
Сбор информации о применении законодательных и нормативных актов,
Argumentos a favor de las disposiciones relativas a la aplicación de los principios pertinentes del derecho internacional humanitario.
Доводы в пользу положений о применении соответствующих принципов международного гуманитарного права( МГП).
Las disposiciones relativas a la aplicación deberán comprender todas las obligaciones que se derivan del nuevo protocolo y, por lo tanto, deberán incluirse en un artículo separado.
Положения об осуществлении должны охватывать все обязательства по новому протоколу, и поэтому их следует изложить в отдельной статье.
Las respuestas de los jefes ejecutivos de las organizaciones y los programas relativas a la aplicación de las recomendaciones de la Junta se transmitirán para su examen a sus respectivos órganos rectores.
Ответы административных руководителей организаций и программ относительно осуществления рекомендаций Комиссии будут препровождаться для рассмотрения их соответствующими руководящими органами.
Orientaciones relativas a la aplicación de las prohibiciones de actividades financieras que figuran en la resolución 1737 del Consejo de Seguridad(octubre de 2007);
Руководящие указания в отношении осуществления основанных на практической деятельности финансовых запретов в резолюции 1737 Совета Безопасности( октябрь 2007 года).
Результатов: 558, Время: 0.1472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский