Примеры использования Касающиеся применения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Общая информация о положении в области прав человека на национальном уровне, включая новые меры, касающиеся применения Конвенции.
Información general sobre la situación de los derechos humanos a nivel nacional incluyendo nuevas medidas relacionadas con la aplicación de la Convención.
В 2008 году в Верховный суд были переданы четыре дела, касающиеся применения статьи 56 8 Закона об иностранцах.
En 2008, se sometieron al Tribunal Supremo cuatro casos relacionados con la aplicación del artículo 56 8 de la Ley de extranjería.
обязательные принципы, касающиеся применения силы и оружия сотрудниками полиции.
principios vinculantes relativos al uso de la fuerza y de las armas por la policía.
Несколько ораторов привели конкретные примеры и статистические данные, касающиеся применения Конвенции на национальном уровне в качестве правового основания для выдачи и взаимной правовой помощи.
Algunos oradores proporcionaron ejemplos e información estadística de carácter nacional en relación con la utilización de la Convención como fundamento jurídico para la extradición y la asistencia judicial recíproca.
Пункт 2 содержит вопросы, касающиеся применения оружия сотрудниками полиции
Las preguntas formuladas en la cuestión Nº 2 se refieren al empleo de armas por la policía
Кроме того, в Федеральном законе 1993 года о внесении поправок в Уголовно-процессуальный кодекс содержатся новые положения, касающиеся применения и продления срока заключения под стражу.
Además, la Ley federal de 1993, que modifica el Código de Enjuiciamiento Criminal, contiene nuevas disposiciones referentes a la imposición y prolongación de las prisiones preventivas.
Центральный департамент по предупреждению преступности направил во все местные полицейские участки инструкции, касающиеся применения этого закона.
El Departamento Central de Prevención ha distribuido instrucciones a las comisarías locales con respecto a la aplicación de la ley.
Я не собираюсь обсуждать здесь технические вопросы, касающиеся применения положений статей 108 и 109.
No quiero hablar aquí de las cuestiones técnicas relativas a la aplicación de las disposiciones de los Artículos 108 y 109.
Наряду с этим он определяет принципиальные положения, касающиеся применения судами в республиках союзных законов
Falla también sobre cuestiones de principio relativas a la aplicación de las leyes federales y de otra legislación
положения об урегулировании споров могут охватывать споры, касающиеся применения и толкования статей в целом,
las cláusulas sobre solución de controversias podían abarcar diferencias relativas a la aplicación e interpretación de los artículos en general,
Дела, касающиеся применения силы, центральный/ западный фронты
Causas relativas al uso de la fuerza, frentes central
Указывалось, что в проекте руководящего положения 3. 1. 11( Оговорки, касающиеся применения внутреннего права)
Se dijo que el proyecto de directriz 3.1.11(Reservas relativas a la aplicación del derecho interno)
В 2010 году Центр подготовки судей организовал обсуждение на тему<< Открытые вопросы, касающиеся применения закона о предупреждении насилия в семье>>
En 2010, el Centro de Formación Judicial organizó un debate sobre" Cuestiones abiertas relacionadas con la aplicación de la Ley de prevención de la violencia en la familia"
Нормы, касающиеся применения силы государствами в международных отношениях, являются первичными нормами, содержащимися
Las reglas relativas al uso de la fuerza por los Estados en las relaciones internacionales son las reglas primordiales que figuran en la Carta,
общие замечания, касающиеся применения Конвенции, заставили правительство изменить некоторые законоположения
observaciones generales relativas a la aplicación del Convenio, el Gobierno ha
Существуют исключения, касающиеся применения критериев роста для мужчин
Existen excepciones en relación con la aplicación de requisitos de estatura a hombres
с целью ответа на вопросы, касающиеся применения Квебекской хартии к проблемам жилья,
con miras a dar respuesta a preguntas relacionadas con la aplicación de la Carta de Quebec a la vivienda,
дополнительные нормы, касающиеся применения силы полицией.
otras normas conexas relativas al uso de la fuerza por la Policía.
Подтверждает, что положения, касающиеся применения или угрозы применения ядерного оружия против государств, не обладающих ядерным оружием, противоречат негативным гарантиям безопасности, которые предоставляются государствами, обладающими ядерным оружием.
Reitera que las disposiciones relativas al empleo o a la amenaza del empleo de armas nucleares contra los Estados que no poseen esas armas quebrantan las garantías de seguridad negativas suministradas por los Estados poseedores de armas nucleares.
В частности, Совет рассмотрел положения, касающиеся применения принципа осторожного подхода,
En particular, el Consejo había examinado las disposiciones relativas a la aplicación del principio de precaución,
Результатов: 147, Время: 0.0532

Касающиеся применения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский