en relación con la aplicacióncon respecto a la aplicaciónrelativas a la aplicaciónde aplicaren relación con el ejercicioen relación con la ejecuciónen relación con el cumplimientoen relación con el disfruteen lo que respecta al ejercicioen lo tocante a la ejecución
по вопросам относящимся к осуществлению
в области осуществления
en la aplicación dede ejecuciónde aplicaren el disfrute deen la realización deen lo que respecta al ejerciciorelativas al ejercicio
en lo que respecta a la aplicaciónen relación con la aplicaciónen lo que se refiere a la aplicaciónen lo que concierne al usoen relación con el usopor lo que respecta al usoen lo que respecta a la utilizaciónen lo relativo a la aplicación
en relación con la aplicaciónrelacionadas con la aplicaciónen relación con la ejecuciónen relación con el ejercicioen lo que respecta a la aplicaciónen relación con el cumplimientorespecto de la aplicación derelacionadas con la ejecuciónen conexión con la aplicaciónen relación con la realización
Примеры использования
En lo relativo a la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
en particular en lo relativo a la aplicación de las medidas mencionadas en el anexo II de su informe actual,
в частности в вопросах, касающихся осуществления мер, перечисленных в приложении II к его нынешнему докладу,
En lo relativo a la aplicación de la recomendación 9,
Что касается реализации рекомендации 9 о контроле за экспортом
En lo relativo a la aplicación de los tratados de desarme,
En lo relativo a la aplicación del artículo 6 de la Convención, el orador recuerda
Что касается выполнения статьи 6 Конвенции, г-н Ферреро Коста напоминает,
la definición de implicación nacional en lo relativo a la aplicación del artículo 5 que se había adoptado en la Cumbre de Cartagena,
определение национальной ответственности в отношении осуществления статьи 5, которое было принято на Картахенском саммите, в сочетании с соответствующими обязательствами,осуществления статьи 6 в поддержку разминирования, и эта" дорожная карта" включает следующие компоненты.">
Durante el período al que se refiere este informe, el Centro revitalizó su cooperación con la secretaría de Nairobi en lo relativo a la aplicación de la Declaración de Nairobi sobre el problema de la proliferación de armas pequeñas
В ходе отчетного периода Центр активизировал свое сотрудничество с Найробийским секретариатом2 в области осуществления Найробийской декларации по проблеме распространения незаконного стрелкового оружия
las organizaciones nacionales y">regionales de facilitación del comercio", varias de esas organizaciones explicaron sus respectivas funciones en la determinación de las prioridades nacionales, tanto en lo relativo a la aplicación de las medidas de facilitación del transporte
региональных организаций по упрощению процедур торговли" несколько таких организаций разъяснили свои соответствующие функции в определении национальных приоритетов как в отношении осуществления мер по упрощению процедур торговли
Establecer o designar, según corresponda, un centro de contacto nacional que sirva de enlace entre los Estados en lo relativo a la aplicación del Programa de Acción(secc.
Создать или назначить надлежащим образом национальный контактный центр для обеспечения связи между государствами по вопросам, относящимся к осуществлению Программы действий( раздел II,
El Comité alienta al Estado parte a que reconsidere su postura en lo relativo a la aplicación de medidas especiales de carácter temporal
Комитет призывает государство- участник пересмотреть свою позицию в отношении применения временных специальных мер
comunicado a la Secretaría la decisión de interrumpir los contactos con la Secretaría en lo relativo a la aplicación de las resoluciones 706(1991)
иракские власти приняли решение прекратить контакты с Секретариатом в отношении осуществления резолюций 706( 1991) от 15 августа 1991 года
de una consideración especial en lo relativo a la aplicación de los Acuerdos de la OMC en las ocho esferas siguientes:
особый режим в отношении осуществления соглашений Всемирной торговой организации в следующих восьми областях:
La Asamblea también pidió a el Secretario General que le presentara en su quincuagésimo quinto período de sesiones un informe sobre la evolución de la situación en lo relativo a la aplicación de la resolución 52/29,
Ассамблея просила также Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят пятой сессии доклад о дальнейшем развитии событий, связанных с осуществлением резолюции 52/ 29,
de seguimiento activo; y e capacitar a funcionarios de justicia penal en lo relativo a la aplicación de las nuevas leyes
en especial en lo relativo a la aplicación de sus resoluciones.
в особенности в том, что касается обеспечения выполнения принимаемых ею резолюций.
En lo relativo a la aplicación de la reforma penitenciaria, el Gobierno estaba buscando soluciones para construir centros de detención adecuados.
В контексте осуществления реформы пенитенциарной системы в настоящее время правительство изучает возможности строительства надлежащих мест содержания под стражей.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文