EN LO QUE SE REFIERE A LA APLICACIÓN - перевод на Русском

в отношении применения
en relación con la aplicación
relativas a la aplicación
en relación con el uso
en lo que respecta a la aplicación
en lo que se refiere a la aplicación
en lo relativo al uso
de aplicar
en relación con el empleo
en lo que respecta al empleo
en lo que respecta al uso
в том что касается осуществления
в том что касается применения
что касается выполнения
en lo que respecta a la aplicación
en relación con la aplicación
en lo que respecta al cumplimiento
por lo que se refiere al cumplimiento
en lo que se refiere a la ejecución
en lo que se refiere a la aplicación

Примеры использования En lo que se refiere a la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En lo que se refiere a la aplicación del artículo 4 de la Convención, el orador observa
Что касается применения статьи€ 4 Конвенции, то г- н Ютсис отмечает,
No obstante, en lo que se refiere a la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing,
Однако, что касается осуществления Пекинской платформы действий,
de dos talleres regionales a fin de dar a conocer las obligaciones en lo que se refiere a la aplicación y los diferentes enfoques de ésta.
разработка учебно-методических материалов; и семинары и два региональных практикума по повышению осведомленности о реализационных обязательствах и подходах.
incluyera medidas específicas y prácticas que haya que adoptar en un próximo futuro con el fin de cumplir la tarea del Comité contra el Terrorismo en lo que se refiere a la aplicación de la resolución 1373.
содержащий конкретные практические меры, которые необходимо будет принять в ближайшее время для обеспечения решения задачи КТК, связанной с осуществлением резолюции 1373.
especialmente en lo que se refiere a la aplicación de la Declaración y Programa de Acción aprobados en la Cumbre.
в частности в том, что касается осуществления Декларации и Программы действий, принятых на этой Встрече.
por lo menos en lo que se refiere a la aplicación de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo y la realización de ese derecho.
по крайней мере в том, что касается применения и осуществления Декларации о праве на развитие.
En lo que se refiere a la aplicación de los futuros compromisos en el marco de los artículos V,
Что касается осуществления будущих обязательств в соответствии со статьями V,
En lo que se refiere a la aplicación del artículo 4 de la Convención,
Что касается претворения в жизнь статьи 4 Конвенции,
usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación, de 1997, en lo que se refiere a la aplicación de los artículos de esa Convención a los acuíferos transfronterizos conectados con cursos de agua internacionales.
на Конвенцию о праве несудоходных видов использования международных водотоков( 1997 год) в отношении применимости статей этой конвенции к трансграничным водоносным горизонтам, связанным с международными водотоками.
En lo que se refiere a la aplicación de los párrafos 4,
Что касается осуществления пунктов 4, 6 и 7 резолюции 1747( 2007),
en particular en lo que se refiere a la aplicación y al tratamiento especial
в частности вопросы, касающиеся осуществления и особого и дифференцированного режима,
En la presente nota se da cuenta de la experiencia de Polonia en lo que se refiere a la aplicación de las NIIF.
В этой записке представлен опыт Польши в осуществлении МФСО.
Abyei sigue siendo una zona de tensión potencial en lo que se refiere a la aplicación del Acuerdo General de Paz.
Район Абъея остается серьезным потенциальным источником угрозы для дела осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения.
especialmente en lo que se refiere a la aplicación y a los obstáculos que siguen oponiéndose al cambio.
в частности в области осуществления положений Конвенции и сохраняющиеся препятствия на пути преобразований.
Además, señalé que la reactivación de la misión dependería de un cambio fundamental de actitud por parte de los dirigentes militares de Haití en lo que se refiere a la aplicación del Acuerdo.
Я далее отмечал, что возобновление деятельности миссии будет зависеть от существенного изменения позиции гаитянских военных руководителей в вопросе о выполнении Соглашения.
la armonización de enfoques en lo que se refiere a la aplicación de la legislación sobre los refugiados.
согласованию подходов к применению беженского права.
debemos recordar que aún queda mucho por hacer, sobre todo en lo que se refiere a la aplicación del marco estratégico
мы должны подчеркнуть, что многое еще предстоит сделать, в частности, в отношении выполнения стратегических рамок
a veces variable en lo que se refiere a la aplicación de la Convención de 1951
порою неустойчивое осуществление положений Конвенции 1951 года
la Sra. Dah estima que la legislación congoleña presenta lagunas en lo que se refiere a la aplicación del artículo 4 de la Convención.
утверждается в пункте 60 периодического доклада, г-жа Дах считает, что в конголезском законодательстве имеются пробелы в отношении осуществления статьи 4 Конвенции.
las observaciones generales del Comité de Derechos Humanos, particularmente en lo que se refiere a la aplicación de los artículos 25 y 27.
замечания общего порядка Комитета по правам человека, в частности касающиеся осуществления статей 25 и 27.
Результатов: 2769, Время: 0.0646

En lo que se refiere a la aplicación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский