INTERNACIONALES APLICABLES - перевод на Русском

применимых международных
internacionales aplicables
internacionales pertinentes
соответствующих международных
internacionales pertinentes
internacionales competentes
internacionales conexos
internacionales correspondientes
internacionales apropiados
internacionales adecuados
internacionales interesadas
internacionales en la materia
internacionales relevantes
internacionales aplicables
действующих международных
internacionales vigentes
internacionales existentes
internacionales en vigor
internacionales aplicables
internacionales actuales
применяемых международных
internacionales aplicables
применимыми международными
internacionales aplicables
internacionales pertinentes
применимые международные
internacionales aplicables
internacionales pertinentes
применимым международным
internacional aplicable
internacionales pertinentes
internacionales , según proceda
соответствующие международные
internacionales pertinentes
internacionales competentes
internacionales correspondientes
internacionales apropiadas
internacionales conexas
internacionales relevantes
internacionales interesadas
internacionales adecuadas
internacionales aplicables
internacionales en la materia
соответствующим международным
internacionales pertinentes
internacionales competentes
internacionales interesadas
internacionales correspondientes
internacionales conexos
internacionales apropiadas
internacionales en la materia
internacionales aplicables
internacional adecuado
relevant international
соответствующими международными
internacionales pertinentes
internacionales competentes
internacionales interesadas
internacionales correspondientes
internacionales conexas
internacionales apropiadas
internacionales relevantes
internacionales aplicables
действующими международными
действующим международным

Примеры использования Internacionales aplicables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de conformidad con las normas internacionales aplicables.
в соответствии с применимыми международными стандартами.
Insta a los Estados que observen la legislación nacional y los instrumentos jurídicos internacionales aplicables en los que son partes,
Призывает государства соблюдать национальное законодательство и применимые международные правовые документы,
restituirlos a sus familias de origen conforme a los procedimientos legales y a los acuerdos internacionales aplicables.
для их передачи семье их происхождения в соответствии с правовыми процедурами и применимыми международными соглашениями.
Sustitución del término“la ley” por la fórmula“cuando las convenciones internacionales aplicables, los usos del comercio internacional o la ley”(párrafos 2, 3 y 4).
Слово" законодательство" заменить формулировкой" применимые международные конвенции, международные торговые обычаи или законодательство"( пункты 2, 3 и 4).
de conformidad con las normas y principios internacionales aplicables, realizará un estudio forense en las zonas o en los lugares que determine la misión.
подлежащих осуществлению миссией, и в соответствии с применимыми международными нормами и принципами, осуществляет судебно-медицинское расследование в районах или местах, определенных миссией.
hacia países extranjeros, sin necesidad de autorización previa, de conformidad con las normas internacionales aplicables(Francia);
также в другие страны без необходимости получения предварительного разрешения, согласно применимым международным стандартам( Франция);
Para justificar el proceso legislativo se puede preparar un documento de antecedentes en que se detallen las obligaciones internacionales aplicables, los requisitos constitucionales existentes
В целях обоснования законодательного процесса может быть подготовлен справочный документ, в котором подробно будут рассмотрены применимые международные обязательства, действующие конституционные требования
Insta al Gobierno de Bahrein a acatar las normas internacionales aplicables en materia de derechos humanos y a ratificar los
Настоятельно призывает правительство Бахрейна соблюдать соответствующие международные нормы в области прав человека
persona que se haya visto sometido a discriminación en el disfrute de los derechos salvaguardados por la Constitución o por los instrumentos internacionales aplicables de derechos humanos.
группы лиц, которые подверглись дискриминации в области реализации прав, гарантированных Конституцией или применимыми международными документами в области прав человека.
asegurar que fuera consistente con las normas internacionales aplicables y la jurisprudencia de la Corte Constitucional
также принять меры к тому, чтобы обеспечить его соответствие применимым международным стандартам, решениям Конституционного суда
La Organización está a merced de que los Estados Miembros cumplan con su obligación en virtud de los instrumentos jurídicos internacionales aplicables mencionados más adelante de ejercer su jurisdicción para investigar esos delitos
Организация полагает, что государства- члены будут выполнять свои обязательства согласно упомянутым ниже соответствующим международным правовым документам в целях осуществления своей юрисдикции по расследованию этих преступлений
Sin embargo, con el sustento del derecho libanés y de las normas internacionales aplicables, el Tribunal debiera estar en condiciones de aplicar un concepto bien fundamentado
Однако, опираясь на ливанское законодательство и соответствующие международные стандарты, Трибунал должен доказать свою способность применять сбалансированным образом обоснованную
deberían realizarse de conformidad con el derecho internacional, los instrumentos internacionales aplicables, las resoluciones pertinentes de la Asamblea General
должны осуществляться в соответствии с нормами международного права, применимыми международными документами и соответствующими резолюциями Генеральной Ассамблеи
estará guiado por el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y otros instrumentos internacionales aplicables, y tendrá en cuenta las resoluciones pertinentes de la Asamblea.
основанным на нормах международного права, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву и другие применимые международные документы, и будет учитывать соответствующие резолюции Ассамблеи.
edad mínima de reclutamiento, que quedó establecida en 17 años, en contravención de las normas jurídicas nacionales e internacionales aplicables.
возраст в 17 лет, что противоречит применимым международным и национальным правовым нормам.
las restituyan a sus familias, de conformidad con los procedimientos legales y los acuerdos internacionales aplicables.
опознанию потерпевших и возврату их в семьи согласно соответствующим международным соглашениям и правовым процедурам.
con la Convención sobre los Derechos del Niño y otras normas internacionales aplicables.
с положениями Конвенции о правах ребенка и другими соответствующими международными нормами.
se hace un examen amplio de las normas internacionales aplicables y los medios legislativos para la observancia de esas normas en todos los ordenamientos jurídicos.
которое было опубликовано в 2009 году, подробно рассматриваются применимые международные нормы и законодательные средства соблюдения этих норм во всех правовых системах.
tener debidamente en cuenta las prácticas locales y respetar las normas internacionales aplicables.
уделять должное внимание местной практике и выполнять соответствующие международные нормы.
restituirlos a sus familias de origen conforme a los procedimientos legales y a los acuerdos internacionales aplicables.
для их возвращения в семьи их происхождения в соответствии с правовыми процедурами и применимыми международными соглашениями.
Результатов: 353, Время: 0.1101

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский