JURÍDICAS APLICABLES - перевод на Русском

применимых правовых
jurídicas aplicables
legales aplicables
применимых юридических
jurídicas aplicables
применяемых правовых
применимые правовые
jurídicas aplicables
legales aplicables
применимыми правовыми
jurídicos aplicables
legales aplicables
jurídicos pertinentes

Примеры использования Jurídicas aplicables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Asimismo, debe velar por que los funcionarios públicos estén totalmente familiarizados con las disposiciones jurídicas aplicables y sensibilizados con respecto a todas las formas de violencia contra la mujer, y respondan adecuadamente ante estas situaciones.
Кроме того, ему необходимо обеспечить, чтобы официальные лица были в полной мере знакомы с соответствующими применяемыми правовыми положениями, а также информированы обо всех формах изнасилования в отношения женщин и были готовы адекватно реагировать на них.
nuclear para fines pacíficos, sin discriminación y de conformidad con las obligaciones jurídicas aplicables.
использовать ядерную энергию в мирных целях без какой-либо дискриминации и в соответствии с применимыми правовыми положениями.
conoce las normas jurídicas aplicables que rigen su detención y en última instancia la deportación.
и он знает, какие применимые в данном случае юридические стандарты регулировали его содержание под стражей и конечную депортацию.
habían generado confusión respecto de las normas jurídicas aplicables.
привело к путанице в вопросах применения юридических норм.
las disposiciones jurídicas aplicables y una indicación precisa de las actuaciones pedidas.
на которых основано обвинение, соответствующими правовыми положениями и точным указанием испрашиваемой процедуры.
gracias a la estrategia provisional se convertirían expresamente las obligaciones internacionales en materia de derechos humanos en normas jurídicas aplicables.
в котором четко определяются обязательства в области прав человека по международному праву в качестве применимой нормативно- правовой базы.
En sus observaciones sobre las normas jurídicas aplicables, algunos gobiernos aportaron información general sobre las normas constitucionales
В своих комментариях относительно применимых правовых норм некоторые правительства представили общую информацию о конституционных
estén totalmente familiarizados con las disposiciones jurídicas aplicables, estén sensibilizados sobre todas las formas de violencia contra la mujer
были полностью в курсе применяемых правовых положений, информированы обо всех формах насилия в отношении женщин
incluirán el texto de las disposiciones jurídicas aplicables y todo otro documento pertinente.
изложение фактов, текст применимых правовых положений и любых других соответствующих документов.
estén plenamente familiarizados con las disposiciones jurídicas aplicables y sensibilizados ante todas las formas de violencia contra la mujer y respondan adecuadamente a ellas.
медицинских учреждений и социальных работников, с применимыми правовыми положениями и чтобы они были осведомлены о всех формах насилия в отношении женщин и принимали надлежащие меры для борьбы с ним.
responsable de la decisión, la jurisprudencia y las normas jurídicas aplicables y, cuando la Dependencia considera que la decisión impugnada es acertada,
резюме комментариев принявшего решение лица, применимые юридические правила и судебная практика, а когда Группа
revoca algunas conclusiones de hecho, valorará los hechos resultantes que figuren en el expediente con arreglo a las normas jurídicas aplicables a fin de determinar si tales hechos constituyen una base para dictar un fallo
он соотносит затрагиваемые тем самым факты, отраженные в протоколе, с применимым юридическим стандартом, чтобы установить, дают ли эти
los llamados giros negros, funcionen con estricto apego a las normas jurídicas aplicables.
занимающихся одним из упомянутых видов теневого бизнеса, в строгом соответствии с действующими юридическими нормами.
hasta qué punto las medidas adoptadas durante los actos cumplen los requisitos establecidos por la Constitución y las normas jurídicas aplicables.
насколько принимаемые в ходе собраний меры отвечают требованиям Конституции и применяемым нормативно- правовым положениям.
producción de materiales fisionables especiales contraviniendo las disposiciones jurídicas aplicables.
производства специального расщепляющегося материала в нарушение соответствующих правовых положений.
relativas a los principios o normas jurídicas aplicables, se han recogido en las disposiciones contenidas en el encabezamiento,
содержащегося в Законе 1994 года, касающиеся применимых правовых норм и принципов, были отражены в
se asegura la unidad de las normas jurídicas aplicables.
одновременно обеспечивает целостность применимых правовых норм.
dichas transacciones tienen sus propias reglas jurídicas aplicables: por ejemplo,
для которых может использоваться ЭОД, поскольку эти сделки имеют свои собственные применимые правовые нормы, например:
por que los funcionarios públicos fuesen plenamente conscientes de todas las formas que podía adoptar la violencia contra la mujer y de las disposiciones jurídicas aplicables.
государственные должностные лица были в полной мере осведомлены о всех формах насилия в отношении женщин и о применимых правовых положениях60.
En virtud de la mencionada Ley de prestaciones de atención de la salud financiadas con fondos públicos y otras disposiciones jurídicas aplicables, los extranjeros que no tengan la ciudadanía polaca
В соответствии с вышеуказанным Законом о медицинских пособиях, финансируемых из государственных фондов, и другими действующими правовыми положениями, иностранцы, не имеющие гражданства Польши,
Результатов: 55, Время: 0.0951

Jurídicas aplicables на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский