APLICABLES A TODOS - перевод на Русском

применимых ко всем
aplicables a todos
se aplican a todas
aplicarse a todos
применяются ко всем
se aplican a todos
aplicables a todos
распространяются на всех
se aplican a todos
aplicables a todos
ampara a todos
se extienden a todos
применяемых ко всем
aplicables a todos
se aplicarán a todos
относится ко всем
se aplica a todos
se refiere a todos
aplicable a todos
pertinente para todas
válido para todos
concierne a todos
применимые ко всем
aplicables a todos
se aplican a todos
применимы ко всем
aplicables a todos
se aplican a todos
применимыми ко всем
aplicables a todos
se aplican a todos
применяться ко всем
aplicarse a todos
aplicable a todos
aplicar a todos
отношение ко всем
aplicables a todos

Примеры использования Aplicables a todos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los principios y normas del derecho internacional humanitario deben ser aplicables a todos los usos de las armas en los conflictos armados.
( i) Основные принципы и нормы МГП должны быть применимы к любому использованию оружия в ходе вооруженного конфликта.
Todos los Estados reciben el mismo trato de la misma manera y con las mismas normas y modalidades aplicables a todos.
Все государства находятся в равном положении, и ко всем применяются одинаковые правила и процедуры.
Para los ENPAN, este nuevo espíritu de negociación probablemente sólo podría lograrse mediante el cumplimiento de los principios universales aplicables a todos los Estados y después de que los Estados poseedores de armas nucleares tomaran medidas complementarias respecto del desarme nuclear.
Для ГНЯО такая новая договоренность может быть реализована только посредством универсальных принципов, применимых ко всем государствам, и после дополнительных шагов ГОЯО в отношении ядерного разоружения.
Una escuela de pensamiento considera que estas disposiciones son aplicables a todos los instrumentos jurídicos, mientras que otra, incluido el Comité de Derechos Humanos,
Согласно одной концепции эти положения применяются ко всем правовым документам, тогда как другие представители правозащитной мысли, включая Комитет по правам человека,
Este arreglo hecho de piezas heterogéneas podría beneficiarse del establecimiento de normas comunes aplicables a todos los interesados y por el cumplimiento de normas que promuevan la corresponsabilidad entre los prestamistas
Этот пестрый механизм может выиграть от разработки общих стандартов, применимых ко всем заинтересованным сторонам, и от соблюдения норм, пропагандирующих совместную ответственность между кредиторами
Las disposiciones de los artículos 16 y 17 son aplicables a todos los modos de transporte,
Положения статей 16 и 17 применяются ко всем видам перевозок,
Viet Nam promueve la adopción de políticas de creación de empleos aplicables a todos los trabajadores, teniendo en cuenta grupos concretos
Вьетнам выступает за принятие мер по созданию рабочих мест, применимых ко всем трудящимся, с учетом интересов таких конкретных групп,
disposiciones sobre esta cuestión, en lugar de establecer un plan de remedios aplicables a todos los tipos de proyectos.
не разрабатывать систему средств правовой защиты, применяемых ко всем видам проектов.
Según los Convenios de Ginebra, que son aplicables a todos los conflictos armados,
В соответствии с Женевскими конвенциями, которые применяются ко всем вооруженным конфликтам,
Aplicables a todos los subprogramas: Grado de interés
Относится ко всем подпрограммам: степень заинтересованности
de carácter universal y aplicables a todos los países, teniendo en cuenta al mismo tiempo las diversas circunstancias nacionales y respetando las políticas y prioridades nacionales.
универсальных по своему характеру и применимых ко всем странам, с учетом различных национальных условий и при уважении национальных стратегий и приоритетов.
El plenario puso de relieve que el seguimiento de las cuestiones relacionadas con el cumplimiento debía continuar en el marco de las disposiciones normales aplicables a todos los participantes del Proceso.
Участники пленарной встречи подчеркнули, что рассмотрение вопросов, связанных с соблюдением схемы сертификации, будет продолжаться в рамках регулярных процедур, применяемых ко всем участникам Процесса.
En principio, todas las normas de la OMC son aplicables a todos los miembros; en general,
По умолчанию все правила ВТО применяются ко всем членам; опять же,
En el capítulo III se abordan varias cuestiones dentro del marco de la posibilidad de elaborar reglas comunes aplicables a todos los actos unilaterales,
В главе III рассматриваются различные вопросы в рамках возможности выработки общих норм, применимых ко всем односторонним актам,
coherencia a la programación, el UNIFEM ha definido una serie de logros e indicadores aplicables a todos los objetivos que rigen su marco de resultados estratégicos.
ЮНИФЕМ определил комплекс конечных результатов и показателей достижения результатов, который относится ко всем целям, определяющим его ориентировочные стратегические результаты.
La comunidad internacional debe adoptar medidas enérgicas, aplicables a todos los Estados sin excepción,
Международное сообщество должно предпринимать решительные меры, применимые ко всем государствам без исключения,
Las estipulaciones que éstos contengan serán aplicables a todos los trabajadores de las empresas que los hubieren suscrito,
Их положения применяются ко всем трудящимся предприятия, на котором они подписаны, хотя бы они и не принадлежали к заключившему их профсоюзу,
prácticas estatales en relación con el petróleo y el gas, con miras a elaborar directrices generales aplicables a todos los casos.
газа будет заново оценен на предмет выработки общих руководящих положений, применимых ко всем случаям.
Pero también es cierto, y ello fue así destacado en la Comisión, que no pueden establecerse en todos los casos, reglas comunes aplicables a todos los actos unilaterales si se concluye que efectivamente hay una
Ясно также и то-- и это подчеркивалось в Комиссии,-- что не всегда представляется возможным установить общие нормы, применимые ко всем односторонним актам,
el empleador puede recurrir también a otros criterios objetivamente mensurables, aplicables a todos los empleados independientemente de su género.
работодатель может применять также другие объективно измеряемые критерии, которые применимы ко всем наемным работникам независимо от их пола.
Результатов: 219, Время: 0.1038

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский