ПРИМЕНИМОЕ - перевод на Испанском

aplicable
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
aplicables
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего

Примеры использования Применимое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
соблюдая применимое право и действуя в соответствии с ним.
respetando la legislación pertinente y actuando de conformidad con ella.
Всем известно, что это такое, однако вывести точное определение, применимое во всех случаях, трудно.
Todo el mundo sabe qué es, pero es difícil formular una definición exacta que se aplique en todas las circunstancias.
что право, применимое к договорным вопросам, было успешно рассмотрено в рекомендации 216 Руководства
recuerda que el derecho aplicable a las cuestiones contractuales se abordó satisfactoriamente en la recomendación 216 de la Guía
Эта фраза, которая по своему значению не столь широка, как условие, применимое к государствам согласно статье 25 статей об ответственности государств за международно противоправные деяния, вполне может выполнять функции защитительной оговорки против злоупотреблений.
Esta frase, que es más estricta que la condición que se aplica a los Estados con arreglo al artículo 25 de los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, puede servir de salvaguardia frente a posibles abusos.
Было высказано предположение о том, что, возможно, необходимо предоставить суду дискреционные полномочия определять применимое право в отношении мер наказания, которые не предусмотрены в кодексе преступлений против мира
Se sugirió que podría ser necesario dar al tribunal facultades discrecionales para determinar el derecho aplicable en relación con las penas no previstas en el Código de crímenes contra la paz
Применимое законодательство в целом устанавливает конструктивные основы
Las leyes aplicables proporcionan en general un marco práctico
Как указано в вопросе 1. 3, применимое законодательство не обязывает банки
Según se indica en la pregunta 1.3, la legislación aplicable no obliga a los bancos
Это требование понимается Секретариатом как применимое ко всем сотрудникам, набираемым на международной основе независимо от того,
Según tenía entendido la Secretaría, ese requisito se aplica a todos los funcionarios de contratación internacional, independientemente de que
Хотя все представившие информацию участники привели применимое законодательство или иные меры, Пакистан, Республика Корея
Si bien todos los Estados parte que presentaron información citaron las leyes aplicables u otras medidas, Fiji,
Швейцарское законодательство, применимое в чрезвычайных или кризисных ситуациях,
La legislación suiza aplicable a las situaciones de urgencia
Однако это не является определяющим для решения данного вопроса, поскольку запрещение дискриминации по признаку" иного обстоятельства" можно было бы истолковать как применимое к возрасту.
Ahora bien, este hecho no es decisivo puesto que la discriminación basada en" cualquier otra condición social" podría interpretarse en el sentido que se aplica a la edad.
Роль и задачи Группы уполномоченных, применимое право и критерии,
La función y las tareas del Grupo de Comisionados, el derecho y los criterios aplicables, la responsabilidad del Iraq
Международное право, применимое в случаях вооруженных конфликтов,
El derecho internacional aplicable en los casos de conflicto armado,
Широкое использование приложений было необходимым, несмотря на сделанное Секретариатом исключение, которое позволило Группе значительно превысить ограничение в 10 700 слов, применимое к докладам, подготавливаемым не в Секретариате.
Fue necesario recurrir al uso de varios anexos a pesar de que la Secretaría otorgó una exención que permitió al Grupo superar significativamente el límite de 10.700 palabras que se aplica a los informes que no tienen origen en ella.
включающее букву" L", означает специальное положение об упаковке, применимое к инструкциям по упаковке, имеющим код" LP", в главе 4. 1".
incluya la letra‘L' hace referencia a las disposiciones especiales de embalaje/envasado aplicables a las instrucciones de embalaje/envasado que llevan el código‘LP'en el capítulo 4.1.".
Применимое право в настоящем контексте включает законы, которые регламентируют непосредственно использование таких продуктов
El derecho aplicable en el presente contexto incluye las leyes que regulan directamente esos productos y desechos,
Роль и задачи Группы уполномоченных, применимое право и критерии,
En el informe y recomendaciones del presente Grupo acerca de la primera serie de reclamaciones" E2" se expone detalladamente la función y tareas de un grupo de comisionados, el derecho y criterios aplicables, la responsabilidad del Iraq
Другими словами, изложив в проекте статьи 3 правило( или, скорее, не правило), применимое к центральному вопросу проекта статей,
En otras palabras, tras enunciar, en el proyecto de artículo 3, la regla(o más bien la" no regla") aplicable a la cuestión central del proyecto de artículos,
В качестве других возможных тем для будущего исследования в рамках темы о праве односторонних актов государств предусматриваются право, применимое к резолюциям международных организаций,
Contempla como otros posibles temas de estudio futuro, dentro del capítulo del derecho de los actos unilaterales, el derecho aplicable a las resoluciones de las organizaciones internacionales
Мы особенно рады тому, что Римская конференция включила в определение преступления нарушения основных норм международного гуманитарного права, применимое как к международным, так
Nos complace, en particular, que la Conferencia de Roma haya incluido en la definición de crímenes las violaciones de las normas básicas del derecho internacional humanitario, aplicables tanto a los conflictos internacionales
Результатов: 457, Время: 0.0359

Применимое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский