ОТНОШЕНИЕ - перевод на Испанском

actitud
отношение
позиция
подход
поведение
настрой
настроение
взгляды
мировоззрение
relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
trato
обращение
режим
сделка
отношение
уговор
договорились
пытаюсь
стараюсь
жестокое
pertinencia
актуальность
значимость
значение
уместность
важность
релевантность
отношение
обоснованность
применимость
востребованность
percepción
восприятие
представление
мнение
понимание
отношение
ощущение
осознание
впечатление
концепции
оценки
respecto
относительно
связи
отношении
этому вопросу
сравнению
этой области
направлении
поводу
posición
позиция
положение
место
местоположение
поза
coeficiente
коэффициент
соотношение
показатель
доля
градиент
relevancia
значение
актуальность
значимость
важность
уместность
отношение
внимание
актуальным
роли
важных
ratio
соотношение
коэффициент
показатель
доля
показатель платежеспособности ЮНОПС соотношение
показатель отношения объема

Примеры использования Отношение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Особое отношение?
¿Tratamiento especial?
Отношение к явлению психических заболеваний- давняя проблема человечества.
El tratamiento del fenómeno de las enfermedades mentales es un problema antiguo de la humanidad.
А какое это имеет отношение к конкурсу" Мисс Твин Пикс"?
¿Qué tiene que ver eso con el concurso Señorita Twin Peaks?
Заключенные получают особое отношение, если они соглашаются помогать.
Los prisioneros consiguen un tratamiento especial si acceden a ayudar.
Вам интересно, какое отношение яйцо имеет к вашему делу.
Te preguntaras que tiene que ver un huevo con tu caso.
Какое это имеет отношение к Полковнику Ониллу?
¿Qué tiene eso que ver con el Coronel O'Neill?
Какое это имеет отношение ко всему?
¿Qué tiene eso que ver- con todo esto?
Какое, черт возьми, отношение футбол имеет к перерезанию провода аппарата?
¿Qué demonios tiene que ver el futbol con los cables del LVA?
Отношение этих стран отражает отношение самих арабов.
La actitud de estos países refleja la de los propios árabes.
Какое это имеет отношение хоть к чему-нибудь?
¿Qué tiene esto que ver con todo lo demás?
Могу я спросить, какое отношение это имеет к исчезновению Люси Оливер?
¿Puedo preguntar qué tiene que ver esto con la desaparición de Lucy Oliver?
Все эти статьи имеют отношение к погибшим или пропавшим людям.
Todos estos artículos tienen que ver con personas muertas o desaparecidas.
IV. Отношение к фактам следственной группы.
IV. Actitud del equipo de investigación respecto de los hechos.
Негативное отношение к пожилым людям довольно широко распространено и в развитых странах.
La percepción negativa de las personas de edad también es común en los países desarrollados.
И какое это имеет отношение к социальным сетям?".
¿y esto qué tiene que ver con las redes sociales?".
Отношение полицейских властей.
Actitud de las autoridades policiales frente.
Значит твое отношение к Луису Вимсу может быть скомпрометировано.
Así que su opinión podría estar nublada en lo que a Louis Weems se refiere.
O' Нилл однозначно выразил свое отношение к союзу с Ашенами.
O'Neill expresó claramente su opinión sobre esta alianza.
Но затем произошло то, что навсегда изменило отношение к бомбе.
Pero al poco comenzó algo que iba a cambiar para siempre la percepción de la bomba.
это нарушение этики для меня обсуждать что-либо имеющее отношение.
rompería mi ética si hablase de algo que tuviese que ver.
Результатов: 4706, Время: 0.1394

Отношение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский