PERTINENCIA - перевод на Русском

актуальность
pertinencia
importancia
relevancia
validez
pertinente
vigencia
urgencia
actualidad
utilidad
значимость
importancia
pertinencia
valor
relevancia
significado
importante
utilidad
validez
visibilidad
pertinente
значение
importancia
valor
significado
importante
pertinencia
relevancia
significación
prioridad
trascendencia
utilidad
уместность
pertinencia
relevancia
conveniencia
idoneidad
apropiado
importancia
oportunidad
pertinente
adecuación
важность
importancia
importante
релевантность
pertinencia
importancia
relevancia
pertinente
utilidad
отношение
actitud
relación
trato
pertinencia
percepción
respecto
posición
coeficiente
relevancia
ratio
обоснованность
validez
fundamento
justificación
viabilidad
solidez
fundamentación
pertinencia
legitimidad
racionalidad
razonables
применимость
aplicabilidad
aplicación
pertinencia
viabilidad
aplicables
se aplica
востребованность
pertinencia
necesidad
demanda
importancia
utilización
dependencia

Примеры использования Pertinencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La pertinencia de la CNUDMI comparada con la de otras organizaciones que se ocupan de materias similares,
Востребованность ЮНСИТРАЛ по сравнению с другими организациями, занимающимися аналогичными вопросами,
El Comité sobre la Eliminación de la Discriminación Racial ha demostrado la pertinencia y la utilidad de la Convención al tratar las formas nuevas
Комитет по ликвидации расовой дискриминации продемонстрировал применимость и полезность Конвенции в борьбе с новыми и современными формами дискриминации,
los programas educativos y de capacitación mejoren su pertinencia;
можно было повысить обоснованность программ в области образования и профессиональной подготовки;
El valor y la pertinencia de la Organización se juzgará,
Роль и востребованность Организации будут во многом определяться именно тем,
La pertinencia del supuesto previsto en el apartado b fue objeto de debate en la Comisión.
Применимость случая, предусмотренного в пункте b, стала предметом обсуждений в Комиссии.
los tribunales no sólo deciden sobre la pertinencia, la suficiencia y la fiabilidad de las pruebas,
решает вопрос не только об их относимости, достаточности, достоверности,
Con el tiempo se ha demostrado la pertinencia del proceso de la Conferencia,
Время доказало востребованность процесса СВМДА,
El Tribunal Europeo de Derechos Humanos reconoció la pertinencia de esos criterios con respecto al Convenio Europeo de Derechos Humanos.
В недавнем постановлении 166/ Европейский суд по правам человека признал применимость этих критериев в отношении ЕКПЧ.
a fin de resolver sobre su admisibilidad o pertinencia.
вынести решение об их относимости или допустимости.
adiciones a fin de mejorar la calidad del documento y asegurar su pertinencia y aplicabilidad en diferentes tradiciones jurídicas.
добавлений, призванных улучшить документ и обеспечить его востребованность и применимость в различных правовых системах.
la importancia atribuida a cada factor, así como su pertinencia misma, variará según las circunstancias de cada caso.
придаваемое отдельным факторам, а также сама их применимость будут меняться в зависимости от обстоятельств.
Otros Estados encuestados aportaron observaciones constructivas sobre la pertinencia de las diversas normativas generales para el problema específico de los REG.
Другие государства- респонденты привели конструктивные замечания об относимости различных норм к специфической проблеме ВПВ.
El Sr. Magariños ha podido construir una organización vibrante que procura maneras de mantener su pertinencia en el contexto de la globalización y la liberación cada vez mayores a nivel mundial.
Ему удалось создать активную организацию, которая стремится обеспечить свою востребованность в условиях роста глобализации и либерализации в мире.
Se abordan las recomendaciones formuladas por Grupos de Expertos anteriores sobre las aduanas y su pertinencia para la situación actual en Côte d'Ivoire.
Он касается рекомендаций, вынесенных предыдущими группами экспертов в отношении таможни и ее относимости к нынешней ситуации в Кот- д' Ивуаре.
Aun así, esto no dice nada de la calidad y la pertinencia de los documentos proporcionados.
Но даже с учетом этого существует проблема качества и относимости представленных документов.
Retroinformación de los usuarios para evaluar la pertinencia y la calidad de los cursos y la orientación de
Использование откликов конечных пользователей для оценки важности и качества курсов
El Grupo de Trabajo señaló asimismo la pertinencia que tenía este apartado para el proyecto de artículo 12 de la Ley Modelo revisada, que regulaba cuestiones de política socioeconómica.
Рабочая группа также отметила относимость этого подпункта к проекту статьи 12 пересмотренного Типового закона, касающейся вопросов социально-экономической политики.
Es de inmediata pertinencia para el mandato que han encomendado a la Convención sobre las armas químicas.
Он непосредственно актуален для мандата, который они вручили Конвенции о химическом оружии.
En el capítulo 1 se explica la pertinencia de los valores y la doctrina de los derechos humanos para la discapacidad.
В главе 1 разъясняется вопрос о применимости правозащитных ценностей и доктрин к вопросам инвалидности.
Estudiar el efecto y la pertinencia de la continuidad de sus restantes reservas a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad,
Изучить последствия и целесообразность сохранения оставшихся оговорок к Конвенции о правах инвалидов
Результатов: 3291, Время: 0.13

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский