Примеры использования
Целесообразности
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Информации о письме, опубликованном председателем Совета по вопросам целесообразности в сентябре 2006 года, в котором содержится ссылка на возможное приобретение ядерного оружия;
Información sobre una carta publicada por el Presidente del Consejo de Discernimiento en septiembre de 2006 que hace referencia a la posible compra de armas nucleares;
В то же время на целесообразности и роли двусторонних мер укрепления доверия могут сказаться региональные или глобальные факторы.
Al mismo tiempo, los factores regionales o mundiales pueden afectar a la factibilidad y al efecto de las medidas bilaterales de fomento de la confianza.
В случае необходимости и практической целесообразности ЮНФПА будет, по мере возможности,
Cuando sea conveniente y práctico el FNUAP realizará análisis de la relación costo-beneficio,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что, по-видимому, достигнут консенсус в отношении целесообразности сохранения подпункта a в его нынешнем виде.
La PRESIDENTA dice que parece haber consenso en el sentido de que el inciso a debería mantenerse en su forma actual.
при необходимости и целесообразности, на уже имеющиеся информацию и классификации такого рода;
В этой связи он полностью одобряет заявление Президента Всемирного банка о целесообразности выполнения обязательств, взятых в Дохе.
A ese respecto, el orador comparte plenamente las declaraciones del Presidente del Banco Mundial sobre la necesidad de cumplir los compromisos contraídos en la Conferencia de Doha.
Один из членов Комитета задался вопросом о целесообразности представления доклада заморских территорий отдельно от доклада Соединенного Королевства.
Un miembro del Comité se ha planteado si no sería conveniente presentar el informe de los territorios de ultramar separado del informe del Reino Unido.
Комитет по делам женщин и детей при Совете целесообразности.
El Comité sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Discernimiento del Interés Superior del Régimen.
удовлетворении потребностей развивающихся стран в укреплении потенциала для оценки целесообразности интеграции биотоплива в их национальную энергетическую стратегию.
atender las necesidades de los países en desarrollo de creación de capacidad para evaluar la factibilidad de integrar los biocombustibles en su estrategia nacional de energía.
В ходе дискуссии был также затронут вопрос о целесообразности проведения сессий в течение двух полных недель.
También se mencionó que sería útil celebrar períodos de sesiones de dos semanas completas de duración.
Члены ИСО так и не пришли к единому мнению относительно целесообразности выработки международных стандартов качества для более широкого сектора туризма.
Los miembros de la ISO siguen sin llegar a un acuerdo sobre la necesidad de establecer normas internacionales de calidad para el sector turístico en su conjunto.
завершено исследование о целесообразности создания информационной системы по земле.
ha concluido un estudio de factibilidad sobre el establecimiento de un sistema de información de tierras.
В этом контексте Дания полагает, что нет ни юридической необходимости, ни политической целесообразности включать положения Конвенции в национальное законодательство.
En este contexto, Dinamarca considera que no es jurídicamente necesario ni políticamente conveniente incorporar la Convención en la legislación nacional.
Было высказано также мнение о целесообразности рассмотрения вопроса о предотвращении ex post в главе, посвященной предотвращению, а не в главе, касающейся возмещения.
Se expresó también la opinión de que la prevención ex post debía tratarse en el capítulo relativo a la prevención más bien que en el capítulo relativo a la reparación.
на предыдущей сессии Рабочей группы широкую поддержку получило мнение о целесообразности исключения проекта статьи 6.
del Grupo de Trabajo, se había expresado la opinión generalizada de que el proyecto de artículo 6 debía suprimirse.
Его делегация имеет ряд вопросов, касающихся целесообразности консолидации счетов различных операций по поддержанию мира.
Venezuela tiene varias preguntas relativas a la viabilidad de unificar las cuentas de las diferentes operaciones de mantenimiento de la paz.
В настоящее время проводится изучение целесообразности замены или обновления имеющегося пакета программного обеспечения по закупкам, которое используется в Центральных учреждениях.
Se está realizando un estudio de viabilidad sobre la sustitución o mejora del actual programa informático sobre adquisiciones que se utiliza en la Sede.
Он сомневается в целесообразности такого решения и считает, что планирование заседаний Пятого комитета не должно зависеть от работы пленарных заседаний.
El orador se interroga respecto de la oportunidad de esa decisión y estima que la programación de las sesiones de la Quinta Comisión no debe quedar subordinada a los trabajos del plenario.
Руководящие принципы предусматривают, что по причине целесообразности эти расходы должны покрывать оператор или руководитель.
En los principios rectores se dispone que, por razones de conveniencia, el explotador o el administrador debe sufragar esos gastos.
Способствовать пониманию сторонами в конфликте целесообразности более широкого участия
Fomentar el que las partes en conflicto comprendan el valor de una participación más amplia
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文