SOMETIDAS - перевод на Русском

подвергаемых
sometidas
objeto
expuestas
находящихся
se encuentran
están
se hallan
sometidas
situadas
tiene
ubicados
sujetas
residen
permanecen
представленных
presentados
proporcionados
facilitados
formuladas
aportadas
presentes
sometidos
suministrados
notificados
remitidos
распространяется
se aplica
se extiende
abarca
sujetas
se distribuye
comprende
incluye
aplicable
se propaga
se difunde
подпадающих под
sujetas
sometidas
abarcados por
están bajo
cubiertos por
entran dentro de
comprendidas en
caen bajo
objeto de
regulados por
подлежащих
sujetos
deben
sometidos
pendientes
objeto
es
susceptibles
pueden
previstos
pueden ser objeto
поставленные под
sometidas
colocados bajo
переданы
transferidos
entregados
remitidos
transmitidas
trasladados
asignados
sometidos
traspasadas
pasado
enviados
проходящих
reciben
pasan
se celebran
sometidos
tienen lugar
curso
cabo
atraviesan
ha
рассмотрение
examen
consideración
considerar
tramitación
revisión
abordar
tramitar
examinando
estudiando
presentó

Примеры использования Sometidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la actualidad, la mayoría de las personas sometidas a tratamiento provienen del Oriente Medio.
В настоящее время большая часть лиц, проходящих лечение в ЦР, прибыла из регионов Ближнего Востока.
Las recomendaciones del foro fueron sometidas al examen de la Asamblea Nacional en el marco de sus deliberaciones sobre el proyecto de ley de descentralización.
Рекомендации этого форума были переданы на рассмотрение Национальной ассамблее в связи с разработкой ею проекта закона о децентрализации.
También se subrayó que era importante que se tuviera en cuenta el uso indebido de sustancias psicoactivas que no estaban sometidas a fiscalización internacional.
Подчеркивалось, что важно также следить за злоупотреблением психоактивными веществами, на которые в настоящее время не распространяется международный контроль.
Las cuestiones sometidas a los jirgas o panchayats para que solucionen un conflicto
Вопросы, выносимые на рассмотрение джирги или панчаята в целях урегулирования спора
El número de personas sometidas a terapia de sustitución también ascendió de 6.040 a 14.877 entre 1999 y 2003.
В 1999- 2003 годах число лиц, проходящих заместительную терапию, также возросло с 6040 до 14 877 человек.
puedan ser sometidas a arbitraje.
могут быть переданы в арбитраж.
Al final del período que se examina, se había designado a 11 personas sometidas a la prohibición de viajar.
В конце отчетного периода в перечне содержались фамилии 11 физических лиц, на которые распространяется запрет на поездки.
Ello se evidencia en las 26 causas de todas partes del mundo sometidas a la Corte durante el período que se examina,
Об этом свидетельствуют 26 переданных за отчетный период на рассмотрение Суда изо всех уголков планеты дел,
la reinserción social de las personas sometidas a tratamiento por drogodependencia.
реинтеграции в общество лиц, проходящих лечение от наркотической зависимости.
la reinserción social de las personas sometidas a tratamiento por drogodependencia.
социальная реинтеграция лиц, проходящих лечение от наркотической зависимости.
Un juez de menores encargado de la instrucción de todas las causas sometidas al tribunal.
Судья по делам несовершеннолетних, занимающийся расследованием всех дел, передаваемых на рассмотрение суда.
Se indica que las autoridades no reconocen el derecho de las personas sometidas a rehabilitación a impugnar la legalidad de esa actividad.
Утверждается, что власти не признают право лиц, проходящих реабилитацию, на оспаривание законности этой реабилитации.
intereses legítimos de las personas sometidas a reeducación por el trabajo.
интересы лиц, проходящих трудовое перевоспитание.
Es probable que desde 1998 se haya duplicado en Europa el número de personas sometidas a tratamiento.
В Европе с 1998 года число лиц, проходящих лечение, по всей видимости.
En los países de ingresos bajos y medios, la gran mayoría de las personas sometidas a un tratamiento antirretrovírico sigue regímenes terapéuticos de primera línea.
В странах с низким и средним уровнем дохода подавляющее большинство людей, проходящих антиретровирусную терапию, получает препараты первого ряда.
El Grupo de Trabajo ha examinado las alegaciones sometidas por la fuente y las considera suficientemente justificadas.
Группа проанализировала утверждения, представленные источником, и считает их достаточно обоснованными.
A Plantas no sometidas a fiscalización internacional que son,
А Растения, которые не подпадают под международный контроль,
Las personas sometidas a tratamiento involuntario no podrán ser objeto de ensayos clínicos,
Лица, находящиеся на принудительном лечении, не могут быть подвергнуты клиническим опытам,
Dichas modificaciones serán sometidas a la consideración de la Reunión de Presidentes por intermedio del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores.
Указанные изменения будут представлены на рассмотрение совещания президентов через посредство Совета министров иностранных дел.
Posteriormente, fueron sometidas a un grupo de especialistas
Эти рекомендации были затем представлены группе специалистов
Результатов: 1108, Время: 0.2611

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский